На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаркорд (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Амаркорд (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаркорд (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сняданко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
📚 Читайте "Амаркорд (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амаркорд (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]
З iншого боку, чого чекати вiд життя, а точнiше, вiд чоловiка украiнськiй жiнцi, що виросла в украiнських реалiях i в кращих традицiях украiнськоi ментальностi непристосована до цих реалiй, ще й вихована на украiнськiй поетичнiй лiрицi, яка з чоловiчого боку стверджуе: «Любовi усмiх квiтне раз – ще й тлiнно».[26 - «Любовi усмiх квiтне раз – ще й тлiнно» (Павло Тичина).]
Переважна бiльшiсть поетес просто зневiрюеться, дехто навiть просить:
«Поховайте мене пiд кленом,
Тим, що вiтами ловить дощ.
Вiн, як очi моi, зелений,
Вiн закоханий в вас також».
Але не всi сповненi аж таким песимiзмом, i тому можна прочитати у iхнiй зневiрi спробу знайти вихiд iз ситуацii, що склалася:
«я кохаю тебе я чекаю тебе завжди
я шукала тебе (дуже довго!) в очах вокзалiв
я тебе не знайшла я цiлую твоi слiди
але вибач менi я повинна втiкати далi»[28 - «я кохаю тебе я чекаю тебе завжди…» (Марiанна Кiяновська).]
Дехто, попри зневiру, цей вихiд, а точнiше, напрямок втечi для себе таки знаходить:
«Назавжди залишитися в школi домiнiканок поблизу Вiдня,
Молитися виключно украiнською, сестрам на подив.
Пiсля вечiрнi iнодi писати послання рiдним,
Питаючи, як iх здоров'я i як зародили городи».[29 - «Назавжди залишитися в школi…» (Галина Петросаняк).]
Не подумайте, нiби я наводжу все це тiльки задля самовиправдання. Адже живуть якось iншi галицькi панночки, i навiть галицькi поетки серед них виходять замiж, заводять дiтей, щоправда, нiхто з них чомусь по тому не пише, як воно iм ведеться.
Додаток практичний
Інструкцiя про те, як одружитися iз галичанкою
Пункт 1.
Галичанка i пристрасть – поняття настiльки ж важко поеднуванi, як Львiв i море. І зовсiм не тому, що галичанки не вмiють закохуватись, чи, боронь Боже, не тому, що рiдко закохуються в них. Загальновiдомо, що вродливiших жiнок, нiж на Галичинi, не iснуе бiльше нiде у свiтi, навiть у далекiй Галiсii. Просто самоi лише пристрастi для справжньоi галичанки замало.










