На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)

Автор
Дата выхода
27 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Літературне століття, яке минає від часу публікації роману «Нотатки Мальте Лаурідса Бріґе» (1910), було багатим на новаторство й експеримент. Утім, саме романові Райнера Марії Рільке судилося стати ідейним, смисловим «вузлом», із якого тягнулися й далі тягнуться ниточки різних прозових традицій, що претендували чи претендують на статус інтелектуально-креативної літератури.
📚 Читайте "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
1930) – росiйський поет, самоук у лiтературi. Походив iз крiпакiв. Аби мати хоч якесь уявлення про творчiсть лiтератора, наводимо один iз його вiршiв для дiтей мовою оригiналу:Улицей гуляетДедушка Мороз,Иней рассыпаетПо ветвям берез;Ходит, бородоюБелою трясет,Топает ногою,Только треск идет.Дрожжин захоплювався художньою довершенiстю «Кобзаря». Переклав Шевченковi вiршi «Чого менi тяжко, чого менi нудно…», «За думою дума роем вилiтае…» («Гоголю»; обидва – 1900), «Ой пiшла я у яр за водою…» та «І день iде, i нiч iде…» (обидва – 1906).
Однак вiдчуження мiж мандрiвниками наростало: пiд час волзького плавання взаемна напруга стала вiдчутною[6 - У своiх спогадах «Із Райнером» Лу детально описуе подii та деталi iх подорожi, з веселою теплотою малюе «хату-стоянку» iхньоi ночiвлi, але при цьому замовчуе, як вона побажала усамiтнитись i перебралася в порожню комiрку на солому, чим вельми здивувала господиню.
26 липня Райнер i Лу приiхали до Петербурга. А вже наступного дня «муза» залишае[7 - Хоча Райнер, поселившись у гостинних покоях пансiонату «Централь», щодня працюе в бiблiотецi, вiдвiдуе музей Олександра ІІІ (тепер Руський музей), пише кiлька вiршiв та оповiдань, навiяних враженнями вiд цiеi подорожi, зустрiчаеться з лiтераторами та художниками, вiн вiдчувае себе як покинута напризволяще дитина.









