На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Залиш своi грошi при собi! Вiддай менi мое добре iм'я!
Бернiк. Жертвуючи своiм?
Йоган. Влаштовуйся, як знаеш, зi своiм суспiльством; я повинен здобути собi Дiну, хочу ii здобути i здобуду. Для цього я завтра ж поiду на «Індiанцi»…
Бернiк. На «Індiанцi»?
Йоган. Так. Капiтан погоджуеться взяти мене з собою. Кажу тобi, я iду, продам ферму, влаштую всi справи i за два мiсяцi повернусь.
Бернiк. І тодi вiдкриеш?…
Йоган. Винуватий нехай тодi сам вiзьме на себе свiй грiх.
Бернiк. Ти забуваеш, що менi в такому разi доведеться взяти на себе i той грiх, в якому я не винуватий!
Йоган.
Бернiк. Ти доведеш мене до одчайдушних вчинкiв. І якщо ти заговориш, я всього зречуся. Скажу, що це змова проти мене, помста, хитрощi, щоб витягти в мене грошi.
Лона. Сором тобi, Карстене!
Бернiк. Кажу вам, ви доводите мене до одчайдушних вчинкiв. Я боротимусь не на життя, а на смерть. Я всього, всього зречусь.
Йоган. У мене в руках два твоiх листи.
Бернiк. І ти iх покажеш?
Йоган. Якщо буде в цьому потреба.
Бернiк. І за два мiсяцi ти знов будеш тут?
Йоган. Сподiваюсь. Вiтер попутний, за три тижнi я буду в Нью-Йорку… якщо «Індiанка» не загине.
Бернiк (здригнувшись). Загине? Навiщо iй гинути?
Йоган. І я тiеi ж думки.
Бернiк (ледве чутно). Загине?…
Йоган. Ну, Бернiку, тепер я тебе попередив; постарайся за цей час уладнати справу.
Бернiк (про себе). «Індiанка»?… (Раптом швидко до Лони.) Лоно! Не допускай цього!
Лона. Ти сам бачиш, Карстене, вiн мене бiльше не слухае. (Виходить налiво слiдом за Йоганом.)
Бернiк (дуже схвильований). Загине?…
Суднобудiвник Еуне входить з правого боку.
Еуне.
Бернiк (швидко обертаючись). Вам чого?
Еуне. Дозвольте менi одне запитання.
Бернiк. Гаразд, тiльки швидше. Яке?
Еуне. Менi хотiлося б спитати: так-таки мене й звiльнять безповоротно… якщо «Індiанка» завтра не вiдпливе?
Бернiк. Ще чого? Вона ж готова до вiдплиття?
Еуне. Та воно так. Ну, а коли все-таки… мене напевне звiльнять?
Бернiк. Для чого цi марнi запитання?
Еуне. Менi це дуже треба знати, пане консул.








