На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ляльковий дім (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ляльковий дім (збірник)

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Ляльковий дім (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ляльковий дім (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828-1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя. Одним з найяскравіших прикладів такого авторського підходу є п'єса «Ляльковий дім», в якій змальований світ автентичних, глибоких переживань людської душі, тих, які не виставляють напоказ.
📚 Читайте "Ляльковий дім (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ляльковий дім (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ви всi хiба не приносите жертву заради доброго дiла? І хiба ж не робите цього з цiлковитою готовнiстю i з радiстю? Цi морально зiпсованi iстоти, про виправлення яких ми турбуемось, хiба ж це не те саме, що солдати, пораненi на полi бою? Ви, шановнi добродiйки, дияконiси, сестри-жалiбницi, котрi скубуть корпiю для цих нещасних потерпiлих, нiжною рукою перев'язують iхнi рани, ходять коло них, вилiковують…
Беттi. Великий дар Божий – умiти все бачити в такому гарному свiтлi!
Рерлун. У цьому вiдношеннi багато е вродженого, але багато чого можна досягти самому.
Mарта. Хто його знае… Часто, коли я сиджу там, у школi, мене так i тягне далеко-далеко, в бурхливе море.
Рерлун. Це спокуса, добродiйко. Але перед такими неспокiйними гiстьми треба мiцно, дуже мiцно замикати дверi.
Марта. Так, справдi, ви, мабуть, маете цiлковиту рацiю.
Рерлун. Їв такому домi, як цей, бiля прекрасного i чистого сiмейного вогнища, де сiмейне життя знайшло свiй найкращий вияв… де пануе мир i злагода… (Звертаючись до господинi.) До чого це ви прислухаетесь, добродiйко?
Беттi (повернувшись до дверей кабiнету). Як вони там голосно розмовляють.
Рерлун. Хiба трапилося щось особливе?
Беттi. Не знаю. Я тiльки чую, що в чоловiка хтось е…
Гiльмар Теннесен з сигарою в зубах входить з правого боку, але спиняеться, побачивши дамське товариство.
Гiльмар. Ах, пробачте, будь ласка. (Хоче йти.)
Беттi. Заходь, заходь, Гiльмаре, ти нам не заважаеш. Тобi щось потрiбно?
Гiльмар. Та нiчого, я так, тiльки хотiв заглянути. (До дам.) Мое вшанування. (Звертаючись до Беттi.) Ну як, на чому скiнчили?
Беттi. Вiдносно чого?
Гiльмар. Але ж Бернiк скликав у себе нараду.
Беттi. Хiба? В чому ж рiч?
Гiльмар. Знову ця нiсенiтниця з залiзницею.
Фру Руммель. Та невже?
Беттi.








