На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Обмежуюся, добродiйко, побажанням, аби шлюб цей був таким же щасливим i вдалим, як i мiй, який також був справою ваших рук, за що я з кожним днем вам усе вдячнiша. Нехай щастя вашоi дочки буде нагородою за те, яке ви дали менi, i нехай ви, найкращий друже, виявитеся також щасливою матiр’ю!
Я вкрай засмучена, що не маю можливостi особисто висловити вам це щире мое побажання й познайомитися ближче, як менi б цього хотiлося, з мадемуазель де Воланж. Ви поставилися до мене з добротою воiстину материнською, i я маю право сподiватися з ii боку на нiжну дружбу сестри.
Я думаю пробути в селi, поки пан де Турвель буде вiдсутнiм, i протягом цього часу постараюсь якнайкраще скористатись i насолодитися товариством поважноi панi де Розмонд. Ця жiнка незмiнно чарiвна: похилий вiк не нашкодив iй нi в чому – вона зберегла всю свою пам’ять i життерадiснiсть. Нехай тiлу ii вiсiмдесят чотири роки, душi – не бiльше двадцяти.
Самота наша пожвавлюеться присутнiстю ii племiнника, вiконта де Вальмона, який люб’язно погодився пожертвувати заради нас кiлькома днями. Я знала про нього лише з чуток, а вони не надто привертали мене прагнути ближчого знайомства. Але тепер менi здаеться, що вiн кращий вiд поголосу, який про нього пiшов. Тут, де його не псуе свiтська метушня, вiн iз дивовижною щирiстю веде розумну мову i з рiдкiсним щиросердям визнае своi помилки.
Приймiть також зi звичайною вашою добротою i мiй сердечний привiт i не сумнiвайтесь у щирих почуттях, iз якими я маю честь… i т. д.
Із замку ***, 9 серпня 17…
Лист 9
Вiд панi де Воланж до президентшi де Турвель
Я нiколи не сумнiвалася, мiй юний i чарiвний друже, нi в дружнiх почуттях, якi ви до мене маете, нi в щирiй небайдужостi вашiй вiдносно всього, що мене стосуеться.






