На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Розумiючи, що чим бiльш приниженою буде почуватися ця дiвиця, тим легше я доб’юся вiд неi свого, я перешкодив iй змiнити i позу, i вбрання i, наказавши слузi чекати мене в моiй кiмнатi, всiвся поряд iз нею на лiжко й почав заздалегiдь приготовану промову. Менi необхiдно було втримати владу, яку обставини дали менi над нею, i тому я зберiг холоднокровнiсть, гiдну стiйкостi Сципiона:[28 - Маеться на увазi епiзод iз життя Публiя Корнелiя Сципiона Емiлiана Африканського (бл. 235–185 рр.
Умови моi зводилися до того, що я сумлiнно збережу все в таемницi, якщо назавтра приблизно в цей же час вона принесе менi вмiст кишень своеi панi.
Свiй же час я присвятив сну, а на ранок, бажаючи мати привiд, щоб не вiдповiдати на лист спокусницi, поки не прогляну ii паперiв, чого не мiг би зробити до наступноi ночi, вирiшив вирушити на полювання i був вiдсутнiй майже весь день.
Пiсля повернення мене прийняли досить холодно. Маю пiдставу вважати, що тут позначилось уражене самолюбство: як це я не поквапився скористатися часом, який залишився менi, особливо пiсля написаного менi ласкавiшого листа. Гадаю так тому, що, коли панi де Розмонд злегка докорила менi за тривалу вiдсутнiсть, моя спокусниця заперечила дещо iдким тоном: «Ах, не докорятимемо пановi де Вальмону за те, що вiн вiддаеться единому задоволенню, яке може тут знайти».






