На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
22
Панi де Турвель, мабуть, не наважуеться признатися, що це було зроблено за ii наказом.
23
Маеться на увазi роман Ж.-Ж. Руссо «Нова Елоiза».
24
1735 року Корсика вiдокремилася вiд Генуезькоi республiки; для придушення корсиканського визвольного руху Генуя закликала 1738 року на допомогу Францiю. Але i останнiй протягом тридцяти рокiв не вдавалося досягти успiху, поки, врештi-решт, купивши острiв у Генуi за два мiльйони франкiв (1768 р.
25
Ми, як i ранiше, опускаемо листи Сесiлi Воланж i кавалера Дансенi, як малоцiкавi й такi, що не мiстять нiяких подiй.
26
Див. лист 35.
27
Пiрон, «Метроманiя». – Алексiс Пiрон (1689–1773) – французький поет, автор еротичних вiршiв, а також комедiй i лiбрето для комiчних опер. «Метроманiя» – вiршована комедiя, що висмiюе дилетантiв-вiршомазiв, – вважаеться кращим його твором.
28
Маеться на увазi епiзод iз життя Публiя Корнелiя Сципiона Емiлiана Африканського (бл. 235–185 рр. до н. е.): замiсть того щоб зробити полонену iспанську дiвчину своею наложницею, вiн повернув ii жениховi.
29
Тi, кому не випадало нагоди вiдчувати iнодi значення якого-небудь слова або вислову, освяченого любов’ю, не знайдуть у цiй фразi нiякого сенсу.
30
Селадон – герой роману Оноре д’Юрфе «Астрея» (1619). Ім’я це зробилося прiзвиськом усякого нiжного коханця.
31
Листа цього не було нами знайдено.
32
Із вдачi панi де Мертей читач, напевно, вже давно здогадався, як мало вона поважае релiгiю. Увесь цей уривок можна було б опустити, але ми вважали, що, показуючи результати, не слiд також нехтувати розкриттям причин.
33
Здаеться, це Руссо в «Емiлевi», але цитата неточна, i Вальмон ii неправильно застосовуе. Та й чи читала панi де Турвель «Емiля»?
«Емiль, або Про виховання» – твiр Руссо, який поеднуе риси педагогiчного трактату i роману.
34
Облiгатним називаеться речитатив, супроводжуваний i такий, що перериваеться оркестром, через те накладаючи i на спiвакiв i на оркестр певнi взаемнi зобов’язання.






