На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бiдолашка! Як вона почервонiе, передаючи вам свого першого листа! По правдi кажучи, роль повiрницi, проти якоi е стiльки забобонiв, менi уявляеться чарiвною розвагою, коли взагалi займаешся iншими, як це й буде саме тепер. Розв’язка цiеi iнтриги залежатиме вiд ваших старань. Ви маете змiркувати, який момент виявиться найбiльш вiдповiдним для того, щоб з’еднати всiх дiйових осiб. Життя в селi дае до того тисячi можливостей, i вже, напевно, Дансенi готовий буде з’явитися там за першим же вашим сигналом. Нiч, перевдягання, вiкно… та хiба мало що ще? Але знайте, що, коли дiвчинка повернеться звiдти такою ж, якою туди вирушила, винуватцем я вважатиму вас.
Здаеться, я забула розповiсти вам, що своi пiдозри стосовно того, хто видав листування, вона спрямувала спершу на покоiвку, я ж вiдвела iх на сповiдника.
Із ***, 9 вересня 17…
Лист 64
Вiд кавалера Дансенi до панi де Воланж
(Копiя, прикладена до листа 66 вiконта до маркiзи)
Не намагаючись, добродiйко, виправдати свою поведiнку i не скаржачись на вашу, я можу лише журитися подiею, що зробила нещасними трьох людей, хоча всi трое гiднi кращоi долi. Бути причиною цiеi бiди для мене ще бiльш прикро, нiж бути ii жертвою, i тому я вiдучора часто поривався мати честь вiдповiсти вам, але в мене не вистачало на це сил.
Дозвольте передусiм заперечити проти першоi фрази вашого листа. Смiю стверджувати, що я не зловжив нi вашою довiрою, нi невиннiстю мадемуазель де Воланж.






