На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чекае вона, чекае, – царевичi приходять i вiдходять, а жодний iй не до вподоби. А один, сусiднього царя син, дуже сподобав собi царiвну, але боявся приступитися, щоб i його не вiдправила.
Далi, як батько почав дуже наполягати, щоб таки виходила замiж, вона зробила ось яку штуку. Зловила, вибачте, блоху i всадила ii в казанок з маслом. Там вона впаслася i виросла така велика, як добрий кiт. Тодi наказала царiвна ii вбити, зняти з неi шкуру, вичинити i зробити з тiеi шкурки рукавички. Розумiеться, усе це робилося у найбiльшiй таемницi.
– Ну тепер я зроблю вашу волю i вийду замiж лише за того, хто вгадае, з чого отi моi рукавички зробленi.
– Добре, – каже батько i наказав розголосити по всiх краях, що хто вгадае, з чого у царiвни зробленi рукавички, той буде ii мати за жiнку.
Знов пустилися королевичi i царевичi, як до меду, але де там! Жодний не вгадае, i вона зо всiх насмiхаеться, проганяе вiд себе.
Дiйшла до того сусiднього царевича ця чутка, i подумав вiн собi: щось тут мусить бути неспроста, коли так важко вгадати, з чого тi рукавички.
Рад би i вiн пiти та спробувати щастя, але й боiться: ану ж не вгадае – нажене, та й тодi i вся надiя пропаде. Стiй, – думае собi, – треба знайти якийсь вихiд!
Перебрався вiн дiдом-жебраком i пiшов до того мiста, де та царiвна. Зайшов там на нiч до якогось старого кушнiра на краю мiста. Ну, як звичайно, стали собi бесiдувати. Слово по слову, кушнiр почав розповiдати про царiвну, яка то вона гарна i мудра та хитра: штуку вигадала таку що i свiт не чував, i тепер насмiхаеться з бiдних паничiв.
– Та яку штуку видумала? – питае царевич, нiбито нi про що не знае.
– А таку штуку, – вiдповiв кушнiр, – що сказала вигодувати блоху, зняти з неi шкуру, а вiдтак я ту шкуру вичинив i зробив iй з неi рукавички. Отже, вона тими рукавичками всiм паничам забивае баки: котрий, каже, вгадае, з чого вони, за того пiду.
«Постiй, – думае собi царевич, – тепер я тебе маю! Але й вiдплачу я тобi за твоi насмiхання!»
На другий день йде вiн, переодягнений дiдом-жебраком, до царських палацiв i просить, щоб його завели до царiвни, бо вiн хотiв би спробувати щастя.
Слуги змiряли його очима, що вiн такий шолудивий та обiдраний, але нагнати його не могли, бо мали вiд царя твердий наказ допускати кожного.










