На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Івась пiшов i станув на службу.
Незабаром настала велика вiйна. Сам король з вiйськом вибрався на тую вiйну. І наш коминяр рад був iти, але велiли му дома зостатися i дозирати п'ецiв.
На третiй день приходять вiстi, що король побитий, а жовнiрiв порозганяли вороги на всi сторони. Іще раз загадав король боротися з ворогом, що безправно напав на його землю, сiв на коня, позбирав жовнiрiв у купу, i знову битва ся зачала. Але й цього разу не дуже iм ся щастить, а ворог гору бере.
Аж ту на краснiм коню iде лицар, весь в залiзнiй збруi, поклонився королевi та старшинi вiйськовiй i гей що на ворога.
Король втiшений, що звитяжив, кличе лицаря до себе i питае його:
– Що хочеш за тую послугу, котру менi вчинив, освободив мене i царство мое вiд лютого ворога?
– Найсвiтлiший королю, – каже лицар, поклонившись, – коли вже така ласка ваша, то дайте менi на письмi, що як схочу, то менi дасте найстаршу доньку за жiнку!
Король охоче пристав на це, виладив письмо i приложив печатку.
А був то нiхто iнший, тiлько Івась-коминяр. Як скоро король поiхав на вiйну, так вiн побiг до зеленого гаю, там де ся з кiньми розстав. Свиснув три рази. Конi його в сей час надбiгли – на однiм з них знаходилася збруя, вiн ii вбрав i поiхав на вiйну.
Радiсть велика пануе в замку королiвськiм, що ворог побитий.
Не минуло i десять недiль, як ось знов дають до короля знати, що той сам ворог йде з великим вiйськом на нього. Король зiбрав вiйсько i ударив на ворога, що без причини плюндруе по його краях. Але ледве зачалася битва, вже король мусiв з пляцу уступити – а ворог одних убивае, других в неволю бере.
Вже мали самого короля в неволю взяти, як на сивiм коню указався лицар весь в срiбнiй збруi, б'е, забивае все, що му ся пiд руки навине, – вороги, як зайцi, розлетiлись на всi сторони.
Король втiшений питаеться знову лицаря, що вiн хоче за ту велику прислугу, яку му вчинив.










