На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хлопець зварив си снiданя, попоiв, та й зачав роздумувати, куди тi дверi, личком зав'язанi, ведуть, чому не велiв вiн му iх одчиняти?
Пообзирався довкола, чи ся на нього хто не дивить, i взяла го страшенна охота заглянути туди. Зближився на пальцях, розв'язав личко i звiльна вiдчинив дверi.
І бачить дуже красну стайню, а в тiй стайнi жолоб золотий, а до жолоба прив'язанi три краснi конi. Один чорний, другий сивий, а третiй бiлий, як снiг. Той останнiй обернувся до хлопця i каже:
– Іванцю душко, вiзьми тi три яблука, що от там лежать на вiкнi, сiдай на котрого з нас i втiкай враз з нами, тодi звiльнишся вiд тих розбiйникiв.
Хлопець не дався два рази просити, ухопив яблука, сховав за пазуху, сiв на сивого коня, i всi враз лiсами швидко, мов вiтер, погнали.
Вже ся лiс закiнчив. Через галуззя дерев указовалося поле. Аж ту загудiла земля, а незабаром з'явилися розбiйники i женуть за утiкаючими що тiлько сил стане.
Тогдi кiнь чорний каже:
– Не лякайся нiчого, вiзьми тiлько одно яблуко з-за пазухи i кинь його поза себе.
Як тiлько Івась тое вчинив, так зараз з того яблука вирiс за ними великанський лiс. Конi помчали далi, лиш незабаром загудiло знову, i женуть за ними розбiйники. Тая запора не дуже iх спинила.
Тогдi каже кiнь бiлий:
– Вiзьми друге яблуко з-за пазухи i кинь його поза себе.
Івась так зробив, а за ними розлилася глибока i широчезна рiка. Розбiйники скочили у воду, переплили на другий берег, i не багато бракувало, щоб iх усiх не пiймали.
Тогдi каже кiнь сивий, а на ньому iхав наш Івась:
– Вiзьми трете яблуко з-за пазухи i кинь його поза себе.
Івась так вчинив, а вмить запалав вогонь широко i далеко, так, що не можна анi його обiйти, анi до нього приступити. А бiлий кiнь мовить до Івася:
– Ми врятувалися, можемо вiдпочити – вже розбiйники за нами бiльше гонити не будуть. Чи бачиш ти се велике мiсто, де то церков так багато? Де той гай зелений, там розлучимося з собою. Ти iди до того мiста, до палацу самого короля i стань там на службу.
Івась iзлiз з коня, дуже жалко му ся вчинило, що з ними розстатися мусить, бо ж вони йому всюди таку добру раду давали. Як конi ся розбiгли, пiшов вiн поволi до того величезного мiста до палацу самого короля.
Прийшов на подвiр'я i питаеться, чи не дiстав би вiн тут службу. Якась служанка переходила i каже:
– Заведiть го до палацу, там власне потребують коминяра.










