На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Одна за однiею скромно i тихо йшли вони розмiреними кроками i на питання кавалерiв вiдповiдали, потупивши очi i ледь розтуляючи рожевi вуста, i жодна прекрасна голiвка не ворухнеться, щоб зиркнути набiк.
Сонце сiло, i на усiх дорiжках стало так тiсно, що довелося проштовхуватися. Голова у мене закрутилася. Менi набридло блукати назад i вперед, безупинно остерiгаючись, щоб не заплутатися у вуалях або стрiчках.
У сутiнках я перейшов на бульвар, що розкинувся на зруйнованому валу посеред мiста, i тут такий самий натовп, навiть ще бiльша тiснява, але скоро стали усi роз'iжджатися по балах i в театр.
Лемберг, 3-го травня. У Духiв день я обiдав у руськiй корчмi, найкращiй в усьому мiстi. Не дарма дали iй цю назву: серед гостей було чимало наших офiцерiв. Одному з товаришiв моiх геть не до речi спало на думку запитати у польського офiцера, у французькiй службi, притому ще росiйського пiдданого, запитати: кого поляки краще люблять: росiян чи австрiйцiв? Звичайно, росiйських, вiдповiдав поляк, тому що iз ста одного можна полюбити, а австрiйцiв i з тисячi жодного не знайдеш.
Ввечерi, не знаючи як провести час, пiшов в театр; при входi подаю п'ять гульденiв, замiсть квитка отримую двi лотерейнi карти, i захоплений натовпом, що тiснився в коридорi, сiдаю в партерi на лавку. Скоро театр наповнився, i жодноi ложi не залишилося порожньою.
При першому русi смичка в оркестрi шум, стукотня i розмови почали зменшуватися; коли ж завiсу пiдняли, усi раптом замовкли, i наступила урочиста тиша. Посеред сцени стояв великий стiл з колесом; по обидвi сторони його двi чорнi дошки. Замiсть акторiв виступили Магiстратськi або якi iншi цивiльнi чиновники у супроводi полiцейського офiцера.










