На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Правда, i першая небiжка за мною розкошi заживала,
Завше сьомого дня пастернак з хрiном iдала.
Але я ii не хотiв любити,
Бо не хочувала нiчого робити.
Правда, вона не пряха i я не косар, —
Не потреба би присмаки, хоч би i поцвiлий сухар.
Привандрував я до мiста Козина,
Аж там школа пирогами накривана.
А почав дощ на мене сметяний iти,
А я, неборак, почав рот пiдкладати.
Аж зараз почав iти i пироговий град,
І тiй пригодi барзо був рад.
Там-то, панове, мiсто снiгу бринза, як снiг, з мiха ся сиплеть,
А з-межи неi масло плястрами ся ринеть.
Там-то доми з самих сал мурованi,
А лоем, замiсть вапна, шмарованi,
Книшами, пирогами побитi,
А паляницями зверху накритi.
Дверi з полтiв, а ковбаси до неi защiпки,
А вмiсто колодок – пшеничнii галушки.
Там душа моя прагне, там я iти маю,
Допоможи, Боже, о що я гадаю,
Бо ви, господиньки, на нас не барзо ласкавi.
Не даете нам хлiба, анi жадноi страви.
Але ви, панове мужеве, лiпший на нас респект майте,
Коли прийде нищий, хлiба i страви давайте.
Бо як ви нам старання не будете давати,
То скоро по воскресенiю будемо собi деiнде мiсця шукати.
А iз'iвши паску,
Не стоiмо о дiвочу ласку.
* * *
Гой, гой, подпив-ем собi горiлкою нинi добре,
Хто мя хоче слухати, повiм йому охотне.
Хвала Богу, юж i свята прийшли! Хто iв паску,
А я ii не видiв, тiльки свою Настку
Але то ви хочете, як бачу, всi о тiм знати,
Хiба аж вам мушу пальцем показати.
Хвала Богу, тiшимося, окрасити яйця наступили,
Але бо ся i дiвчатам личенька запалили.
Чи не хтять вони лiкаря альбо доктора?
Я правдиве доктор, приiхав-ем з мiста Надвiрноi.
Бретери добрi мiю, хто хоче зажити?
Але перше хтiте мя просити.
Правду мушу признати, паска мя минула,
Бо то ж моя Гасенька ноги завернула.
Моя то ж Олена ходила на губи,
Настрашилася лиса, закленула зуби.
І я, панове, о собi страх великий маю,
Коли бiк правий на голiй землi, а я лiвий складаю.
Моя небiжка мати, если знаете, стара Кулина,
Два рази в рiк до церкви ходила.
На рiздво i на Великдень варила кашу з хрiном,
Пастернак з росолом, з дубовим корiнням.
І я часом тiеi потрави заживив-ем,
Але ж i голос добрий мав-ем.
О, тепер-то я, панове, охрип, бо-м на горi спiвав,
Чути мя було по самий Ярослав.
Іще-м ся був гарячоi браги напив,
І од того часу голос-ем утратив.










