На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Портрет Доріана Ґрея» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Портрет Доріана Ґрея

Автор
Дата выхода
10 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Портрет Доріана Ґрея" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Портрет Доріана Ґрея" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Оскар Уайльд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Оскар Вайлд (1854–1900) – англійський драматург, поет, прозаїк, есеїст, критик. Яскрава знаменитість пізнього Вікторіанського періоду, лондонський денді, він був визнаний британцями найдотепнішою людиною. Це один із найпарадоксальніших умів в історії людства, недарма Вайлда прозвали «королем життя», «принцом Парадоксів».
Єдиний роман письменника – «Портрет Доріана Ґрея», створений у рекордно короткий термін – за три тижні, приніс авторовi карколомний успіх і скандальну славу. Головний герой – юнак, наділений неймовірною красою. Милуючись своїм портретом, Доріан висловлює бажання, щоб портрет старів, а він завжди залишався молодим. З тих самих часiв жодної зморшки не з’являлося на вічно юному обличчі джентльмена Ґрея, який жив у пороці й розпусті, а старів і вмирав його портрет. Але за все треба платити…
📚 Читайте "Портрет Доріана Ґрея" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Портрет Доріана Ґрея", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Роздiл IV
Одного дня мiсяцем пiзнiше Дорiан Грей сидiв у розкiшному крiслi в маленькiй бiблiотецi будинку лорда Генрi в Мейферi*. Це була по-своему дуже гарна кiмната, обличкована високими дубовими панелями кольору оливи, з кремовим фризом, з лiпним оздобленням стелi. Пiдлогу покривала цеглиста повстина, на якiй там i сям розстелено було шовковi перськi килимцi з довгими торочками. На столику з атласного дерева стояла статуетка роботи
Клодiона*, а обiк неi лежав примiрник «Les Cent Nouvelles»* в оправi Кловiса Ева*.
Лорд Генрi ще не повернувся. Вiн, як завжди, спiзнювався, виходячи з принципу, що пунктуальнiсть – це крадiй часу. Отож вигляд гостя був трохи насуплений, коли вiн знiчев’я гортав розкiшне iлюстроване видання «Манон Леско»*, взяте в однiй з книжкових шаф.
Нарештi зокола почулась чиясь хода, i дверi вiдчинилися.
– Як ви пiзно, Гаррi, – буркнув юнак.
– На жаль, це не Гаррi, мiстере Грей, – вiдповiв високий дзвiнкий голос.
Сквапно озирнувшись, Дорiан скочив на ноги.
– Перепрошую! Я думав…
– Ви думали, що це мiй чоловiк, а це лише його дружина! Дозвольте познайомитися з вами.
– Невже аж так багато, ледi Генрi?
– Ну, то, може, й двадцять. І, крiм того, раз я бачила вас удвох з ним в оперi.
Говорячи це, вона нервово усмiхалась i пильно дивилася на нього своiми рухливими й голубими, наче незабудки, очима. Чудна це була жiнка – ii вбрання завше виглядали так, немов iх кроiли в нестямi, а одягали в бурю. Ледi Воттон вiчно була закохана в кого-небудь, а що ii пристрасть нiколи не мала взаемностi, всi iлюзii зберiгалися при нiй.
– Мабуть, на «Лоенгрiнi»*, ледi Генрi?
– Так, тодi саме ставили незрiвнянного «Лоенгрiна». Вагнер менi над усiх подобаеться! Його музика така гучна, що можна весь час розмовляти i нiхто стороннiй не почуе.










