На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Насолода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Насолода

Автор
Дата выхода
30 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Насолода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Насолода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ґабриеле Д'аннунціо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поет, письменник, льотчик-ас, який у п’ятдесят два роки літав на бомбардувальнику, Ґабріеле Д’Аннунціо (справжнє прізвище Рапаньєтта; 1863–1938) був одним з найяскравіших і найвідоміших італійських письменників кінця ХІХ – початку ХХ століття. Сучасники називали його Il Poeta, як Данте. Еротика, смерть і краса – головні теми його творчості.
Роман «Насолода» (1889), в основу якого покладено традиційний конфлікт між справжнім коханням і чуттєвою насолодою, приніс авторові славу романіста і по праву вважається взірцем знаменитого стилю Д’Аннунціо. Андреа Спереллі – молодий спадкоємець аристократичного роду, що мешкає в елегантному палаццо Дзуккарі в центрі Вічного міста. Життя Андреа у вишуканому світі дорогоцінного антикваріату приречене на вічну «спрагу насолоди» і на колекціонування розкішних предметів мистецтва та красивих жінок, що проходять через його альков і щезають, залишаючи йому лише нудьгу та прагнення неймовірних пригод…
📚 Читайте "Насолода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Насолода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пучок свiтла проник крiзь вiтражне вiкно i яскраво висвiтлив золоте тло триптихiв, зболене обличчя сiенськоi мадонни й сiрий капелюшок княгинi Ферентiно, покритий сталевою лускою.
– Коли справа дiйде до чашi? – нетерпляче запитала княгиня.
Друзi подивилися в каталоги. Бiльше не залишалося надii, що чаша химерного флорентiйського гуманiста буде виставлена на аукцiон сьогоднi. Через велике скупчення охочих позмагатися розпродаж вiдбувався повiльно. Ще залишався довгий список дрiбних об’ектiв, як-от камеi, монети, медалi.
– Прощавайте, Спереллi, – сказала вона. – Можливо, до вечора.
– Чому ви кажете «можливо»?
– Я почуваюся кепсько.
– Що з вами?
Не вiдповiвши, вона обернулася й стала прощатися з усiма. Але тi наслiдували ii приклад: вони вийшли всi разом. Молодi синьйори обмiнювалися жартами з приводу невдалого спектаклю.
– Ти не iдеш до Мiано?[97 - Мiано – квартал на периферii Неаполя.] – запитала Ателета в Елени.
– Нi. Повертаюся додому.
Вона зачекала, стоячи на краю тротуару, поки пiд’iде ii карета. Дощ вщухав. Мiж великими бiлими хмарами з’явилося кiлька синiх плям. Брукiвка блищала вiд промiння, яке падало вiд них.
Але вона тiльки злегка нахилила голову до дверцят, не всмiхнувшись; i карета вiд’iхала до палацу Барберiнi, залишивши в душi неясний смуток, невиразну пригнiченiсть.
Цей сумнiв наповнив його глибокою тривогою. Думка, що вiн ii там не побачить, була для нього нестерпною.





