На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Україна-Європа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Україна-Європа

Автор
Дата выхода
15 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Україна-Європа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Україна-Європа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рік тому, коли Видавництво «Фоліо» презентувало на Львівському Форумі Видавців антологію «Україна очима письменників», ми оголосили про наступний проект – антологію «Україна-Європа». Ми жили в зовсім іншій країні, ніж живемо зараз. За цей рік країна пройшла нескінченно довгий шлях – від досить ситої і стабільної авторитарної держави з негативним економічним прогнозом, що поступово віддаляється від усе ще очікуваного європейського шляху, до країни, яка пережила тримісячну мирну революцію з трагічним, але переможним фіналом, втрату частини своєї території, піврічну війну на Сході, яка стала частиною плати за те, що народ відстояв європейський вектор. Зараз у нас абсолютно інша країна. Й інший народ.
Письменники, твори яких увійшли до антології, визначають обличчя нашої літератури. І це обличчя повернуто до Європи. В оповіданнях та уривках з іще не виданих романів – тема європейського минулого та майбутнього України. Тут же і трагічна сучасність – в антології є і складні міжнаціональні стосунки на території нашої країни, і тема Майдана, і навіть збитий Боїнг.
📚 Читайте "Україна-Європа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Україна-Європа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Звiдки така неймовiрна плiднiсть? Чи йому до снаги було вмовитися з часом, чи належав до тих майстрiв, яким усе даеться легше, нiж iншим?… Чи жив у своiй майстернi, вiдмовившись вiд багатьох принад життя забезпеченого сницаря, чию працю добре оплачував магнат Микола Потоцький?[2 - Микола-Василь Потоцький (1706–1782) – польсько-украшський магнат, меценат.]… Може, саме такий спосiб життя – зосереджений на роботi, на чиюсь думку, дивакуватий, був для нього прийнятний. Може, йому, щоб вiдчути радiсть та гармонiю, потрiбнi були насамперед новi замовлення.
Може, Пiнзель i справдi творив передусiм для простолюду, бо ж його роботи завжди були на виднотi – не для обраних десь за зачиненими дверима, а в церквах, на мiських та сiльських будинках. Треба було тiльки глянути вгору. Це була мiцна спiлка трьох видатних осiб: Меретина, Пiнзеля та Миколи Потоцького, – спiлка архiтектора, скульптора й мецената, що вимагав високоякiсних творiнь, не втручаючись у роботу майстрiв.
Не довелося телефонувати Улянi – вона подзвонила перша:
– Ну що? Нагулялася? – i, не чекаючи вiдповiдi, промовила: – Луi нас кличе, чекае на нас. Де ти? Набережна Орсе! – засмiялася. – Вона довга. Де саме?…
Будиночок Уляни та Луi за кiлька кiлометрiв вiд Парижа – пiд старою черепицею, зi своiм садком, – видавався iлюстрацiею до казок Шарля Перро.
– Головне, щоб не до «Синьоi бороди», – усмiхнено погодилася Уляна, проминаючи ворота.
Склянi дверi аж до пiдлоги й теплий хол за прозорим склом. Будиночок наповнений давнiми речами, темними меблями та безлiччю порцелянових, скляних i мiдних дрiбничок: песикiв, пташок, пляшечок, ляльок та iнших абищиць. Гравюри на стiнах, двi полички з рiзними глеками на вино та два ящики волоських горiхiв перед камiном у вiтальнi. На столi запаленi свiчки, iхнi язички вiдбиваються в двох карафках з грубого бiлого скла – з червоним та рожевим вином.
Смачно пахне смаженим м'ясом з чебрецем, Галя на запах визначае улюблену приправу. Вона теж додае чебрець до м'яса.
Луi обiйняв ii, наче давню приятельку, розцiлував в обидвi щоки, хоч вони бачилися перед тим тiльки раз. Гомiнкий та енергiйний, як Уляна, Луi випромiнюе задоволення життям, своею оселею та своею дружиною. Вони обидва схожi темпераментами на iталiйцiв, дарма що вiн француз, а вона украiнка.










