На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Замогильні записки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Замогильні записки

Дата выхода
15 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Замогильні записки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Замогильні записки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франсуа Рене де Шатобріан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Франсуа Рене де Шатобріан (1768–1848) – відомий французький письменник, «батько романтизму», державний діяч, що виступав проти Наполеона, давав поради Людовіку XVIII, відмовлявся від співпраці з іншим французьким королем – Луї-Філіпом (незважаючи на настійливі прохання) і виконував таємні доручення матері вигнаного спадкоємця престолу – герцогині Беррійської.
«Замогильні записки», які Шатобріан дозволив опублікувати лише після своєї смерті, – за жанром звичайна автобіографія, та водночас це грандіозна історична хроніка, в якій ідеться про один з найбурхливіших періодів в історії Франції (Революція, Імперія, Реставрація, Сто днів, друга Реставрація, Липнева монархія), змальовано портрети Мірабо і Лафаєта, Талейрана і Наполеона, описано Ніагарський водоспад і швейцарські Альпи, Лондон 1794-го, Рим 1829-го і Париж 1830 року…
📚 Читайте "Замогильні записки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Замогильні записки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пiдперши голову рукою, я дивився на запустiлу природу; коли це тяжке видовище занадто пригнiчувало мене, на допомогу менi поспiшав спогад про Шарлотту; я був як той паломник, що прийшов до безлюдних околиць гори Сiнай i почув спiв солов’я.
У Лондонi поведiнка моя всiх здивувала. Я нi на кого не дивився, нiкому не вiдповiдав, не розумiв, про що зi мною говорять: моi старi товаришi висловлювали припущення, що я збожеволiв.
11
Дивовижна зустрiч
Що сталося в Бангеi пiсля мого вiд’iзду? Що трапилося з цiею родиною, якiй я принiс радiсть i завдав горя?
Не забувайте, що нинi я посол при дворi Георга IV i описую те, що трапилося зi мною в Лондонi 1795 року, в Лондонi 1822 року.
Справи змусили мене на тиждень перервати свою розповiдь, та сьогоднi я знов беруся за перо. Недавно одного дня вiдразу по обiдi мiй слуга доповiв менi, що перед моiм будинком зупинилася карета i якась панi-англiйка просить прийняти ii. Оскiльки на своему суспiльному теренi я узяв собi за правило нiкому не вiдмовляти, я сказав: «Запрошуй».
Я сидiв у себе в кабiнетi, лакей доповiв про ледi Салтон; я побачив панi в жалобному одязi; ii супроводжували два вродливi хлопчики, також у жалобi: один рокiв шiстнадцяти, другий – чотирнадцяти. Я зробив крок назустрiч iноземнiй гостi; вона так хвилювалася, що ледве трималася на ногах. Їi голос здригнувся, коли вона запитала: «Mylord, do you remember me? – чи ви впiзнаете мене?» Так, я впiзнав мiс Айвз! Роки, що промайнули над ii головою, не торкнулися ii весни.
Помовчавши, вона вела далi: «Мiлорде, я говорю зараз з вами мовою, якоi ви навчали мене в Бангеi. Я боюся: вибачте менi. Моi дiти – сини адмiрала Салтона, за якого я вийшла замiж через три роки пiсля того, як ви покинули Англiю. Але сьогоднi я занадто схвильована, щоб вдаватися в подробицi. Дозвольте менi прийти ще раз».





