На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Записки в узголів’ї» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Записки в узголів’ї

Автор
Дата выхода
27 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Записки в узголів’ї" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Записки в узголів’ї" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сей-шьонаґон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сей-шьонаґон (966 – 1017) – відома японська письменниця. Її «Записки в узголів’ї» – один з кращих творів доби Хейан (794 – 1185), написаний у жанрі дзуйхіцу – філософського ліричного есе, сповіді. Особливістю цього оригінального есеїстичного жанру літератури середньовічної Японії була необмежена свобода авторського письма, без будь-якого заздалегідь складеного плану – своєрідне «слідування пензлю», коли автор записував в окремих, не пов’язаних єдиним стилем, темою та сюжетом розділах (данах) особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження тощо. Перекладений багатьма мовами, цей геніальний твір «золотої доби» японської класичної літератури вже понад тисячу років викликає захоплення багатьох поколінь читачів у всьому світі, до числа яких відтепер мають змогу долучитися й українці.
📚 Читайте "Записки в узголів’ї" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Записки в узголів’ї", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бiлий дуб – дерево, яке ховаеться глибоко в горах, його можна побачити, лише коли ним фарбують одежу для сановникiв другого чи третього рангiв. Тому i не можна сказати, наскiльки вiн прекрасний та могутнiй. Але кажуть люди, що вiн такий бiлий, неначе стоiть увесь в снiгу. Дивлячись на нього, одразу мимоволi згадуеш Сусано О-но мiкото,[64 - Сусано О-но мiкото – бог вiтру та бурi в синтоiстськiй мiфологii, рiдний брат богинi Аматерасу.] коли вiн подорожував до краiни Ідзу, або ж вiршi Хiтомаро.
Завжди, коли почуеш вiд когось про щось прекрасне, то вже не можеш про це забути – хоч то трави чи дерева, птахи чи мурахи.
Дерево юдзурiха[65 - Юдзурiха (бот.) – дафнiфiлум (лат.: Daphniphyllum macropodum); вид вiчнозеленого чагарникового дерева.] з зеленим глянцевим листям i червонуватими живцями – дещо дивне, але також гарне. У звичайний день це дерево зовсiм не помiчають, проте перед Новим роком його завжди використовують. На нього кладуть пiдношення для померлих, а на другий день Нового року кладуть бiля тiеi iжi, яка мае допомогти укрiпити зуби, щоб довго жити.
Я забуду тебе лише тодi,
Коли листя юдзурiха стане червоним…
Гарне дерево дуб, воно священне. Вважаеться, що саме в ньому живе бог-хранитель усiх дерев. Цiкаво, що i начальникiв варти теж називають кашiвагi – «дубами».
Пальма не дуже гарне дерево, проте вона – в китайському стилi, а тому поблизу бiдних домiвок ii не побачиш.
48. Птахи
Папуга, хоч птах i чужоземний, але менi дуже подобаеться.
Соловей. Бекас. Мiякодорi[66 - Мiякодорi (досл.: «столична пташка») – далекосхiдний кулик-сорока.] – «столична пташка».
Чиж. Мухоловка.
Красиво спiвае кулик, коли кличе свою подружку.
Очеретянка, яка бувае рiзних видiв, теж гарна пташка. Недолiк ii в тому, що вона не спiвае вночi.
Солов’я прославляють у поезii.
Гарний i писк курчати.
Красивi морськi птахи.
Гiрський фазан, коли плаче за своею подругою, кажуть, може заспокоiтися, лише якщо побачить свое вiдображення в дзеркалi.
Журавель мае зухвалий вигляд, але його спiв, що лунае аж у пiднебессi, – чудовий. Горобець iз червоним ротиком. Самець чорноголового дубоноса. Пташка-майстриня.
Чапля зовсiм негарна на вигляд. І очi в неi злi, i, взагалi, немае в нiй нiчого привабливого, але ж у пiснi сказано, що «у лiсах Юругi нiхто не залишаеться самотнiм, навiть чапля шукае подругу…».
Також хвилюють мое серце качки-мандаринки.





