На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Записки в узголів’ї» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Записки в узголів’ї

Автор
Дата выхода
27 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Записки в узголів’ї" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Записки в узголів’ї" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сей-шьонаґон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сей-шьонаґон (966 – 1017) – відома японська письменниця. Її «Записки в узголів’ї» – один з кращих творів доби Хейан (794 – 1185), написаний у жанрі дзуйхіцу – філософського ліричного есе, сповіді. Особливістю цього оригінального есеїстичного жанру літератури середньовічної Японії була необмежена свобода авторського письма, без будь-якого заздалегідь складеного плану – своєрідне «слідування пензлю», коли автор записував в окремих, не пов’язаних єдиним стилем, темою та сюжетом розділах (данах) особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження тощо. Перекладений багатьма мовами, цей геніальний твір «золотої доби» японської класичної літератури вже понад тисячу років викликає захоплення багатьох поколінь читачів у всьому світі, до числа яких відтепер мають змогу долучитися й українці.
📚 Читайте "Записки в узголів’ї" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Записки в узголів’ї", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І ось, нарештi, настае цей день! Дiвчата, якi до недавнього ще бiгали та стрибали, зараз уже, одягненi в розкiшний одяг, iдуть поважною ходою. Любо подивитися на все це: матерi, старшi сестри, всi родички жiночоi статi супроводжують дiвчат.
4. Те, що вiдрiзняеться
Те, що вiдрiзняеться, так це слова буддiйського ченця. Простолюддя обов’язково додае до цих слiв допомiжнi слова.
5. Свого улюбленого сина вiддати…
Як же гiрко вiддавати свого улюбленого сина в ченцi! Люди дивляться на тебе, як на бездушне полiно.
6. У будинку дайджiна Нарiмаси[21 - Тайра Нарiмаса – був на посадi мажордома (дайджiн) при дворi iмператрицi Садако.
Оскiльки iмператриця збиралася до будинку дайджiна Нарiмаси, то спецiально для цього перебудували Схiднi ворота, добудувавши ворота на чотирьох стовпах, i саме через них в’iжджала iмператриця. Придворнi дами вирiшили в’iхати до палацу через Пiвнiчнi ворота, бо думали, що там не буде сторожi – було багато жiнок, якi навiть не розчесали волосся, вважаючи, що iх нiхто не побачить, окрiм слуг.
Коли ми все ж таки потрапили всередину палацу, прийшли до iмператрицi та все iй розповiли, вона вiдповiла, посмiхаючись:
– Вас навiть у палацi можуть побачити, а тому не варто вже так занадто розслаблятись.





