На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Австро-Руські спомини (1867-1877)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Австро-Руські спомини (1867-1877)

Автор
Дата выхода
30 августа 2016
📚 Читайте "Австро-Руські спомини (1867-1877)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Австро-Руські спомини (1867-1877)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я зараз же написав Руданському лист i дiстав вiд нього першу пiсню «Ілiади», котра менi дуже подобалась живою мовою i простотою перекладу, та не подобалась по вольностi: Руданський, щоб бiльше «обукраiнити Гомера», як вiн менi писав, вибрав замiсть гекзаметра осiбний пiсенний короткий склад, а позаяк у нього не можна було вбгати знаменитих епiтетiв гомеровських (замiчу – котрi чудово може передавати украiнська етимологiя), то вiн iх повикидав {Замiчаю цей факт як один з многих проявiв «своеi мудростi» украiнських народовцiв; другий подiбний – самовiльну переробку «Тараса Бульби» Гоголя я розповiв уже в 1 № «Товариша».
Порадившись з приятелями, я написав Руданському, що радо вiзьмусь за видання його перекладу, коли вiн буде скiнчений, а поки що пошлю початок його в «Правду». Я так i зробив, приписавши до редакцii, щоб вона увiйшла i в прямi стосунки з Руданський i щоб послала йому кiлька примiрникiв того номера, де буде напечатаний його переклад. Було це в 1869 р. На мiй лист я не дiстав зi Львова вiдповiдi (хоч вiн був даний до рук редакцii переiжджим знакомим).





