На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амазонка. Київ–Соловки (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амазонка. Київ–Соловки (збірник)

Автор
Дата выхода
15 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Нова книжка Валентина Чемериса присвячена поетам ХХ століття, імена яких стали символами великої жертовної любові до України, незламності духу, правди й боротьби.
Що спонукало Олену Телігу, героїню повісті «Амазонка», вишукану красуню-аристократку, не менш прекрасну поетесу, яку називали новітньою Лесею Українкою, ступити на кривавий шлях боротьби за визволення Батьківщини? Письменник зображує жінку, що вміє і страждати, і радіти, і бути ніжною, але коли перед нею ворог – стає хороброю та незламною. Такою й зустріла Олена свою смерть у горезвісному Бабиному Яру в Києві в лютому1942 року, де її, патріотку, члена ОУН, розстріляли німецькі фашисти.
Про трагічну долю чотирьох поетів: Крушельницьких – батька Антона й сина Івана, та Вороних – батька Миколу й сина Марка, про їхнє життя, творчість, любов і загибель під час сталінського «Великого терору» 1930-х років читач дізнається з роману-есе «Київ – Соловки».
📚 Читайте "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І знаете, як це сталося, що я з такого гарячого Савла стала не менш гарячим Павлом? З гордостi.
Статися це дуже несподiвано i дуже швидко. Це, можливо, була одна секунда… Це було на великому балю в залях Народного дому на Виноградах, що його улаштовував якийсь добродiйний комiтет росiйських монархiстiв пiд патронатом вiдомого Карла Крамажа. Я була тодi в товариствi блискучих кавалерiв, ми сидiли при столику i пили вино. Невiдомо, хто i невiдомо з якого приводу почав говорити про нашу мову за всiма вiдомими „залiзяку на пузяку“, „собачiй язик“, „мордописня“… Всi з того реготалися… А я враз почула в собi гострий протест.
Я круто повернулася i, не оглядаючись, вийшла! І бiльше до них не вернулася. З того часу я почала, як Ілля Муромець, що тридцять три роки не говорив, говорити лише украiнською мовою. На велике здивування усiх моiх знайомих i всiеi господарськоi академii.
Повторювала десь чутi нею рядки поета Миколи Вороного, що так запали iй у душу:
І смiх, i плач – з одного джерела.
Вони бринять в однiм акордi
З глибин таемностi Добра i Зла,
Де бережуть iх душi гордi.
І смiх, i плач – се рiднi два брати,
Коли вiд болю серце рветься.
Будь гордим же, не зраджуй серця ти,
Як плаче смiх, як плач смiеться.
Так у нiй, дiвчинi, народженiй в Росii, вихованiй на росiйськiй мовi й росiйськiй культурi – а вони, що тут говорити, багатющi – дiвчинi з Петербурга, проснувся Ілля Муромець, i вона заговорила рiдною мовою. І сталося це у Чехii, в Подебрадах, коли Оленцi Шовгеновiй пiшов сiмнадцятий.
Частина друга
Стрiлися двое, що долею схожi…
Іван Шовгенiв одержав гонорар за одну iз своiх праць, що була видана в Америцi.
«Донечко моя, це тобi на весiлля, – мовив Оленi. – Бачу, до чого у вас з Михайлом йдеться. Але я пропоную вибiр, – казав далi, поклавши на стiл пачку купюр, – або скромне весiлля в колi найближчих друзiв, а на грошi, заощадженi таким робом, поiдете на два тижнi в шлюбну мандрiвку, або… Або „гучне весiлля“, але без шлюбноi подорожi, бо на все грошей не вистачить. Вибирай, доню».
Доня вибрала – «гучне весiлля».










