На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амазонка. Київ–Соловки (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амазонка. Київ–Соловки (збірник)

Автор
Дата выхода
15 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Нова книжка Валентина Чемериса присвячена поетам ХХ століття, імена яких стали символами великої жертовної любові до України, незламності духу, правди й боротьби.
Що спонукало Олену Телігу, героїню повісті «Амазонка», вишукану красуню-аристократку, не менш прекрасну поетесу, яку називали новітньою Лесею Українкою, ступити на кривавий шлях боротьби за визволення Батьківщини? Письменник зображує жінку, що вміє і страждати, і радіти, і бути ніжною, але коли перед нею ворог – стає хороброю та незламною. Такою й зустріла Олена свою смерть у горезвісному Бабиному Яру в Києві в лютому1942 року, де її, патріотку, члена ОУН, розстріляли німецькі фашисти.
Про трагічну долю чотирьох поетів: Крушельницьких – батька Антона й сина Івана, та Вороних – батька Миколу й сина Марка, про їхнє життя, творчість, любов і загибель під час сталінського «Великого терору» 1930-х років читач дізнається з роману-есе «Київ – Соловки».
📚 Читайте "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амазонка. Київ–Соловки (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вже тодi мiсто Подебради стало популярним у Чехii як мiсто-курорт i невдовзi стало чи не iнтернацiональним, а для украiнських емiгрантiв Подебради стали своерiдною Меккою, другим Киевом.
У тi роки маленьке курортне мiстечко Подебради стало одним з осередкiв культурного життя украiнськоi емiграцii. Про тамтешне життя пiзнiше згадуватиме одна з подруг Олени:
«Був серпень 1922 року – Подебради в Чехословаччинi. Перша величава украiнська манiфестацiя в цьому новому украiнському осередку, серед чужого нам ще тодi чеського населення.
У Подебрадах життя емiгрантiв налагодилось вiдносно швидко i без особливих проблем. Украiнцi там жили дружною сiм’ею. Їх було так багато, що iнодi на вулицях чи не частiше за чеську мову чулася украiнська.
Дивно, але за украiнську мову, якою вона тодi володiла ще не дуже, взялася саме в емiграцii. В Подебрадах дiяли матуральнi курси для молодих украiнцiв, хлопцiв та дiвчат, дiтей украiнських емiгрантiв, якi з тих чи тих причин не мали закiнченоi середньоi освiти чи втратили документи про неi, тож не могли поступити до вищу.
Спершу було нелегко. Тож Олена все вiдiклала i взялася за мову своiх батькiв та дiдiв, як урочисто казала, за мовоньку рiдного народу мого. Навчання давалося важко, але вирiшила подолати будь-якi труднощi. Та й друзi допомагали, всi вони були украiнцями i, на вiдмiну вiд неi, – «петербуржанки» – вiльно володiли рiдною мовою.
Перше, за що довелося взятися Шовгенiвим, i, зокрема, Оленцi, коли вони переiхали до Чехii й поселилися в Подебрадах, це була чеська мова.
Жити в Чехii i не знати чеськоi мови (це в Украiнi можна все життя прожити i не знати украiнськоi мови) – нонсенс.










