На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Що йому до справ туркiв, i хто йому, врештi, вiрмени? Габрiель подумуе про те, щоб прийняти французьке громадянство. Жульетта була б щаслива. Але його весь час стримуе якесь почуття внутрiшнього гальмування. Багратян пiшов добровольцем на фронт. Нехай навiть не живе у своiй вiтчизнi, але не може ж ii зректися! Адже це – батькiвщина його батькiв. Вони зазнали там нечуваних страждань i все ж ii не покинули. Самому Габрiелю страждати не довелося. Про масовi вбивства та погроми вiн знае тiльки з книжок i балачок.
Два щасливих роки в чарiвнiй квартирцi на авеню Клебер. Здавалося б, усi проблеми вирiшено та вiднайдено, нарештi, стiйкiсть. Габрiелю тридцять п’ять рокiв, Жульеттi – тридцять чотири. Стефану – тринадцять. Життя плине без турбот, iх не обтяжуе надмiрне честолюбство, вiн зайнятий iнтелектуальною працею, родина товаришуе з приемними людьми. Щодо вибору друзiв, то тут усе вирiшуе Жульетта.
Крутий поворот долi визначив несподiваний лист вiд Аветiса Багратяна. Старший брат викликав Габрiеля в Стамбул. Вiн важко захворiв i не в змозi бiльше очолювати пiдприемство.
Червень 1914-го. У свiтi – зловiсна тиша перед бурею.
Габрiель вирiшуе взяти з собою не тiльки Жульетту, але i Стефана з домашнiм учителем Авакяном. Навчальний рiк все одно – коту пiд хвiст. Справи можуть надовго затримати Габрiеля, а яким буде перебiг свiтових подiй, передбачити важко.
До середини липня сiм’я Багратянiв приiжджае в Константинополь. Але брат Габрiеля iх не дочекався. Аветiс вiдбув у Бейрут на iталiйському пароплавi.









