На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Посудина у вiдповiдь на постукування видала легкий дзвiн, немов пiдтверджуючи, що мiстить вдосталь цiлющих засобiв Івана Златоуста. Пiсля спроби дати йому урок сучасноi фармакологii Габрiель бiльше не проявляв цiкавостi. На щастя, у нього була своя власна, i хороша, домашня аптечка.
Але, природно, найважливiшим стало розвiдати, чи е у людей зброя. Приятель Нурхан робив iз цього приводу туманнi натяки. Але щойно Габрiель прямо питав про це сiльських вiйтiв, вони моментально втiкали вiд нього.
Якось усе ж вiн наздогнав йогонолукського мухтара Кебусяна у нього вдома, не дав йому сховатися.
– Будь зi мною вiдвертим, Товмасе: скiльки у вас гвинтiвок i яких?
Мухтар став вiдчайдушно косити очима, затряс голомозою головою.
– Господи Ісусе! Невже ти хочеш на нас бiду накликати, ефендi?
– Чому саме мене ви не удостоiли своею довiрою?
– Моя дружина цього не знае, моi сини не знають, i вчителi нiчого не знають. Жодна людина нiчого не знае!
– А мiй брат Аветiс знав?
– Твоему братовi Аветiсу, нехай буде земля йому пухом, було все вiдомо.
– Схожий я на чоловiка, котрий не вмiе мовчати?
– Якщо докопаються, нас всiх порiшать.
Однак, як не косив оком, як не тряс головою Кебусян, дiватися було нiкуди, скiнчилося тим, що вiн замкнув дверi на два оберти ключа. Потiм, шепочучи вiд страху, повiдав правду.
1908 року, коли «Іттiхат» очолив революцiю проти Абдул-Гамiда, уповноваженi «молодих туркiв» роздавали зброю в усiх округах i громадах Османськоi iмперii, переважно вiрменських, бо вiрмени вважалися оплотом тодiшнього повстання.
При втiленнi в життя цього урядового наказу помiтну роль, певна рiч, вiдiграли характер i триб думок тодiшнiх його виконавцiв. Якщо у вiлаетах панували завзятi верховоди провiнцiйного «Іттiхата», як, наприклад, в Ерзерумi чи Сивасi, то, траплялося, беззбройнi iхнi мешканцi скуповували у заптiiв зброю, щоб iм же i здати ii на виконання урядового наказу.
У вiлаетi у Джелал-бея все вiдбувалося, як можна припустити, набагато мирнiше. Чудовий адмiнiстратор, Джелал iз властивою йому людянiстю противився заходам блискучого стамбульського бога вiйни, втiлював такi розпорядження з великою прохолодою, якщо просто не вiдправляв iх у кошик для смiття.









