На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чому ваш син може у нас тут навчитися? Багато про що вiн, либонь, знае бiльше за мене, бо хоч я i навчався якийсь час у Швейцарii, але вже стiльки рокiв животiю в цiй глушинi! Подивiться тiльки на цих дiтей: справжнi дикуни! Не знаю, пане, чи матиме це позитивний вплив…
– Саме вiд цього впливу я й не хотiв би захищати мого хлопчика, Апете, – вiдповiв Габрiель, i вчитель здивувався самодурству батька, котрий будь-що хоче перетворити вихованого европейця на азiата.
Класна кiмната була переповнена дiтворою i батьками, котрi прийшли записати своiх дiтей до школи.
Якась старенька пiдвела до Шатахяна хлопчика:
– Забирай його, вчителю! Але гляди, тiльки не дуже бий!
– Ну, ось ви i самi чули, що це таке, – сказав, обернувшись до Габрiеля, Шатахян i зiтхнув над тим, якi гори застарiлих понять, забобонiв i невiгластва йому належить здолати.
Багратян i вчитель домовилися, що Стефан буде ходити в школу чотири рази на тиждень, головним чином для практикування у вiрменському усному та писемному мовленнi.
Наступного дня Стефан прийшов зi школи злий. Вiн не дозволить робити з себе посмiховисько через цей дурнуватий англiйський костюм, заявив пiдлiток. Вiн хоче бути одягнений так само, як i всi iншi хлопцi. І зажадав вельми рiшуче, щоб йому пошили у сiльського кравця такий же, як у всiх, ентарi – халат iз кольоровим поясом – i шаровари. Через цю несподiвану вимогу у Стефана спалахнула суперечка з матiр’ю, пiсля чого ще багато днiв так нiчого i не було вирiшено.
Замiсть занять зi Стефаном Самвел Авакян отримав нову, зовсiм iншого типу роботу. Габрiель передав йому всi своi численнi розрiзненi нотатки, що накопичилися за останнi тижнi. Студент мав об’еднати отриманi в рiзних варiантах данi в один великий статистичний звiт. Яким було призначення цiеi роботи – Авакяновi не повiдомили. Спочатку йому потрiбно було встановити, пiд певним кутом зору, загальну чисельнiсть жителiв Муса-Дага вiд «мереживниць» Вакефа на пiвднi до «пасiчникiв» Кебусii на пiвночi.
Уже наступного дня Авакян представив Багратяну таблицю. Загальна чисельнiсть населення семи сiл, вiдповiдно за статтю i вiком, була така:
До цього числа входила також сiм’я Багратянiв i мешканцi його будинку.









