На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але що було робити такому службовцю? Йому суворо наказали до певноi години доправити це людське стадо в певне мiсце. Вiн усiм серцем розумiе матiр, котра виючи кидаеться на дорогу i нiгтями дряпае землю, намагаеться витягти свое мертве дитя з канави. Жоднi вмовляння не допомагають. Минають хвилини за хвилинами, а до кiнцевого пункту ще дванадцять кiлометрiв.
Колона зупинилася. Спотворенi обличчя. Тисячоустий божевiльний гул.
Чому ж ця людська маса, як би вона не ослабла, не накинеться на цього конвоiра i його поплiчникiв, не роззброiть iх i не роздере на клаптi? Жандарми мали б боятися такого вибуху лютi, тут би iм i настав кiнець.
А потiм заптii i самi не пам’ятають, як це сталося. Килим-самохiд, витканий iз кривавих людських доль.
Завжди одне й те ж. На другу добу всiх працездатних чоловiкiв вiдокремлюють вiд решти. Ось один iз них – сорокашестирiчний, добре одягнений. Вiн – iнженер, вiд сiм’i його вiдiгнали силою, пустивши в хiд приклади карабiнiв. Молодшiй доньцi цього чоловiка – всього пiвтора рочка. Вiн зарахований в iншаат-табурi – дорожньо-будiвельний загiн. Похитуючись, сновигае нещасний у довгiй колонi чоловiкiв i як навiжений безперервно бурмоче:
– Я ж сплатив бедел… сплатив бедел…
Хапае за руку сусiду по шерензi.
– Такоi гарного дитини ти, мабуть, у життi не бачив. Очi в неi величезнi, як блюдця. Якщо б я мiг, я б змiею на черевi поповз за нею.
І знову блукае, спотикаючись, самотнiй, замкнувся в своему горi.
Увечерi на схилi пагорба – нiчлiг, сплять на голiй землi. Інженер начебто також заснув. Глибокоi ночi вiн будить того ж сусiду:
– Ну, ось вони всi й померли, – каже вiн.
В iншому ешелонi крокуе юна пара – наречений i наречена. У нареченого пробиваеться перший пушок над губою. Їм загрожуе розлука – тут також будуть вiдбирати працездатних чоловiкiв. Дiвчинi спадае на гадку рятiвна думка: перевдягнути судженого в жiночу сукню. Хитрiсть вдаеться. І цi двое дiтей смiються, радiючи в простотi душевнiй вдалому фокусу з перевдяганням.









