На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Залиш iх iз нами!
Але що з того? Навiть найтерплячiший мюдiр погоджувався на це хiба що в одному чи двох безiменних, глухих селах, таемно даючи можливiсть цим крихтам знедоленоi раси животiти пiд загрозою смертельного страху.
І ось вони йшли, спотикаючись, сiльськими стежками, звертали на колiсну дорогу, зливалися на путiвцях iз iншими вигнанцями, щоб через багато днiв вийти нарештi на широке шосе, що веде через Алеппо на пiвденний схiд, у пустелю. Монотонне човгання мiльйонiв нiг, якого Земля не чула споконвiкiв.
Похiд цiеi армii страждальцiв планувався i був здiйснений iз пекельно стратегiчною передбачливiстю. Про одне лиш забули закулiснi стратеги: про постачання цiеi армii. У першi днi ще видавали трохи хлiба та булгура[47 - Булгур – крупно помелена пшениця, очищена вiд кiрки, що замiнюе рис (турец.).], але тодi ще не вичерпалися власнi запаси депортованих. У тi першi днi кожен дорослий вигнанець мав право отримати в онбашi (так називався каптенармус, унтер-офiцер ешелону) дванадцять пара[48 - Пара – дрiбна турецька монета.
Час вiд часу дедалi виснаженiшими ставали обличчя, все нечiткiшим мiльйонний крок. Незабаром iз нутра цiеi повзучоi iстоти долинали лише переривчастi зiтхання, кашель, стогони, iнодi дикий, захланний зойк.
Та й хто запитае, чиi тiла зотлiвають тут у чистому полi? Хто вiддав тут Боговi душу? Саркiс чи Астхик або Апет, Ануш, Вардуi чи Хорен?
Але не всi заптii були лютими звiрами. Можна навiть припустити, що серед них були й незлi люди.









