На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І пiзнiше, ввечерi, коли розбили просто неба табiр i напiвпритомнi вiд смертельноi втоми мандрiвники розтягнулися на ковдрах, вiд душi дякували Боговi за те, що перший день пройшов майже гладко.
Неподалiк вiд табору було велике село, називалося воно Тутлiсек. Вночi звiдти прийшли мiсцевi горяни провiдати конвоiрiв-туркiв. Господарi i гостi чинно сидiли плiч-о-плiч, велично курили i, мабуть, вели бесiду про щось важливе. На ранок, коли зейтунцi прокинулися i пiшли напувати свою худобу, стада не виявилося.
Так почався цей важкий день. Потiм, на другiй годинi маршу, впав замертво старий. Колона зупинилася. Й ось тут молодий офiцер, такий, здавалося, доброзичливий, пiд’iхав i люто скомандував:
– Уперед!
Кiлька людей iз колони намагалися пiдняти нещасного та понести. Скоро, однак, iм довелося опустити старого на землю. Жандарм штовхнув його ногою:
– Встати негайно, встати, шахраю!
Дiд не ворушився, очi його закотилися, рот був вiдкритий.
– Не зупинятися! Заборонено! Вперед, уперед!
Нi вмовляння Арама, нi журливi волання родини мерця не допомогли: начальник конвою вiдмовився взяти тiло з собою, не дозволив навiть хоча б нашвидкуруч закопати його. Родичi трохи пiдняли голову небiжчика та поклали по боках два великих каменi: довелося цим вдовольнитися, скласти руки на грудях вони вже не встигли: вiдчайдушно лаючись, заптii з кийками накинулися на шеренгу, що гаялася.
Ще не минувся жах вiд цiеi першоi людськоi жертви, як ешелон нагнав яйлi – незграбний вiзок iз двома кiньми. Вигнанцi змушенi були зiйти з вузького путiвця на заболочене поле. В яйлi сидiв дебелий панок рокiв двадцяти п’яти, його пальцi були внизанi перснями.









