На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Потяглися гарби та вiзки, крокували повiльно вiслюки. На вози i на в’ючних тварин неквапливо вантажили килими, одяг, купи бiлизни, лiжка, меблi, дзеркала. Влада не чинили перешкод. Навпаки, вона нiби негласно премiювала турецьку голоту за те, що та не завадила депортацii вiрменiв. До того ж – i це було схоже на якусь варварську казку – згiдно з наказом влади, з виселених вiрменiв по шестеро представникiв кожноi професii мали залишитися в Султанii, наче команда на потопаючому кораблi побуту, щоб вiн не залишився без нагляду.
Настав п’ятий день, а преподобний Арам не отримав ще виклику. До нього лише з’явився мусульманський мулла, не з мiсцевих, i зажадав ключi вiд церкви. Протестантський храм, ввiчливо пояснив вiн Араму, до вечiрньоi молитви мае бути переосвячений у мечеть. Але Арам усе ще сподiвався, що притулок для сирiт не чiпатимуть.
Але не спокушай Бога, щоб не прогнiвити долю. Наступного, шостого, дня посильний, iз тих, хто, як янголи смертi, чигали мiстом, вручив священику повiстку з вимогою негайно з’явитися до коменданта.
Арам прийшов у священичому вбраннi.
– Ви протестантський священик Арам Товмасян, уродженець Йогонолука, що пiд Александреттою?
Для початку бiнбашi прогарчав цей перелiк прикмет «злочинця», потiм накинувся на свою жертву:
– Вiдбуваеш завтра останнiм ешелоном у напрямку Мараш-Алеппо! Затямив?
– Я готовий.
– Я не питаю, чи готовий… Дружина й iншi члени сiм’i йдуть iз тобою. Нiякоi поклажi, крiм ручноi, не маете права брати з собою.









