На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бiблiотека Грiкора вкоренилася в Йогонолуку, як гiрська гвоздика «травянка», що примудряеться пустити корiння на голiй скелi. Цiеi дивноi, найсуттевiшоi своеi частини нечитабельноi бiблiотеки навряд чи вистачило б для того, щоб закласти фундамент його величезних знань. Заповнювати прогалини допомагала творча вiдвага Грiкора. Вiн сам заповнював свiй свiт. На запитання з будь-якоi галузi – вiд богослов’я до статистики – мудрагель вiдповiдав, як сам це розумiв. І аж нiяк не вважав себе псевдовченим. Коли вiн нагромаджував перед слухачами великi науковi iстини, його переповнювала чистiсiнька радiсть творчостi.
Вказуючий перст здiймався до зоряного неба:
– Апете Шатахян, вiдома тобi он та червона зiрка?
– Яка? Ота? Це, либонь, планета.
– Неправильно, учителю. Це – зiрка Альдебаран. А знаеш, чому вона видаеться червоною?
– Чому? Може… атмосфера…
– Хибно, учителю. Зiрка Альдебаран складаеться з роз- плавленого магнiтного залiзняку, тому вона червона. Тiеi ждумки дотримуеться знаменитий Камiлл Фламмарiон, про що вiн менi i пише в останньому своему листi.
Лист великого астронома також не був вигадкою.
Вражаюче, але навiть старожили не пам’ятають, щоб цей рiзнобiчно обiзнаний чоловiк хоча б раз виiжджав iз Йогонолука. Всi iнтелiгентнi люди Муса-Дага принаймнi раз на рiк iздили кудись, хоча б в Алеппо або Мараш, де покращували своi знання в американських, нiмецьких i французьких мiсiонерських школах.
Чимало тутешнiх старожилiв iз народу повернулися вже в похилому вiцi з Америки, щоб у спокоi навтiшитися достатком, набутим своею працею.









