На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прибулець довго стояв бiля вiдчиненого вiкна у своiй кiмнатi, не зводячи очей iз чорного силуету Дамладжка, який у цей час виглядав особливо переконливо.
Хвилин через десять Багратян викликав дзвоником слугу Мисака: пiсля смертi Аветiса-молодшого Мисак разом iз управителем Христофором, кухарем Ованесом та iншою прислугою перейшов на службу до Габрiеля.
Багратян помився з нiг до голови, змiнив одяг. Потiм зайшов до кiмнати Стефана. Хлопчик уже спав мiцним дитячим сном, його не розбудив навiть колючий промiнь кишенькового лiхтарика.
Багратян сiв на ослiнчик бiля лiжка. І, як уранцi син пiдслуховував, що сниться батьковi, так зараз татусь пiдслуховував сни малого. Але йому це було дозволено.
Чоло Стефана – в точностi його, Габрiеля – сяяло прозорою бiлизною.
Син спав неспокiйно. Батько не ворушився. Вiн був цiлком поглинений спогляданням свого хлопчика. Боявся за Стефана чи хотiв вiдновити еднiсть, що колись була закладена Богом?
Нiчого вiн не знав. Жодних думок не спадало на гадку. Нарештi вiдвiдувач встав i, почуваючись украй розбитим, несамохiть застогнав. Невпевнено, навпомацки рухаючись кiмнатою, наткнувся на стiл. Нiчне вiдлуння посилило цей легкий шум. Габрiель завмер, злякавшись, що розбудив Стефана. Сонний дитячий голос пробелькотiв у темрявi:
– Хто тут?.
Й одразу ж почулося рiвне дихання. Багратян, котрий поспiшив згасити лiхтарик, за мить запалив його знову. Промiнчик висвiтлив стiл i креслярськi аркушi. Он воно що! Син почав уже роботу, зробив для батька незграбну поки що мапу Муса-Дага. Рисунок майорiв численними червоними поправками Авакяна. Габрiель не вiдразу згадав, що вiн сам подав цю iдею хлопчиковi пiд час iхньоi ранковоi прогулянки.









