На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В очi йому впала ошатна будiвля, хам – лазня, збудована, як це водиться в Туреччинi, не без розкошi.
Йти з вiзитом до старого аги Рiфата Берекета було зарано. До того ж Габрiелевi не усмiхалося гаяння часу в тутешнiх сумнiвних тавернах, тому вiн зайшов у лазню.
Двадцять хвилин чоловiк провiв у загальнiй залi, в парнiй, в клубах пари, що повiльно пiднiмаються i крiзь якi не тiльки далекими примарами здавалися тiла купальникiв, а й власне тiло немов неслося кудись удалечiнь. Це було схоже на малу смерть. До його свiдомостi раптом дiйшов прихований сенс цього дня.
Багратян лiг на порожнiй тапчан у прохолоднiй сусiднiй кiмнатцi, вiддавши себе, як годиться, в руки масажиста. Його тiло здавалося йому ще бiльш голим, якщо можна так сказати, нiж у парнiй. Служка налiг на клiента i почав за всiма правилами мистецтва – а це справдi було мистецтво – мiсити його.
Перший – жирний бас. Характер, безперечно, самовпевнений, вiн дивовижно тремтить над iнформацiею про все, що вiдбуваеться, отримуе ii, можливо, навiть ранiше за довiрених чиновникiв. У цього поiнформованого чоловiка е таемнi джерела iнформацii:
– Англiйцi доставили його на узбережжя мiноносцем iз Кiпру… Було це бiля Ошлаки… Пiдозрюваний цей мав iз собою грошi та зброю i тиждень займався пiдбурюванням до бунту в цьому селi… Заптii, звiсно, нiчого не знали… Менi вiдомо навiть його iм’я… Цю наволоч звати Кешкерян…
Другий голос – високий i боязкий.
– Ла мулу iла’лла[18 - Ла iла iла’лла – Немае бога, крiм Аллаха (турец.).









