На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Боронити цю позицiю могли б навiть жiнки. Обличчя Габрiеля, котрий увiйшов в азарт, паленiло. Нiколи ще воно не було таким схожим на хлоп’яче обличчя Стефана, як зараз.
– У мене е всi пiдстави сподiватися, – циркулем Стефана Багратян перевiряв точнiсть дистанцiй, – що я знаю турецьких солдатiв. Кращi з них – на фронтi. А тi, що тиняються в антiохiйських казармах, – ополченцi, заптii та солдати нерегулярних вiйськ. Це – бидло, здатне тiльки на дрiбнi злочини.
Високе, трохи похиле чоло Авакяна зблiдло як крейда, на вiдмiну вiд розпашiлого обличчя Габрiеля, коли парубок раптом уявив себе учасником цього дивного плану оборони.
– Ми можемо розраховувати в кращому випадку на тисячу людей. Не знаю, яка ситуацiя з гвинтiвками та боеприпасами. У кожному турецькому мiстечку, не тiльки в Антiохii, а й усюди, стоять вiйськовi частини…
– Ми – громада загальною чисельнiстю в п’ять iз половиною тисяч осiб, – обiрвав спiврозмовника Багратян. – Пощади чекати нам нiзвiдки. Нас очiкуе повiльна смерть. Але Муса-Даг так легко не дасть себе заблокувати.
Авакян, вражений, намагався заперечити:
– Але чи захочуть цi п’ять тисяч дiяти з вами заодно, пане Багратян?
– Якщо не захочуть, отже, гiднi жалюгiдноi смертi в багнi, на месопотамських путiвцях… А я зовсiм не хочу жити, зовсiм не хочу рятуватися! А хочу битися! Хочу вбити стiльки туркiв, скiльки у нас буде набоiв. І якщо так тому бути, то залишуся сам на Дамладжку, разом iз дезертирами.
Очi Багратяна палали не ненавистю, а гнiвом, святим i праведним гнiвом.
– Я не жити хочу, а хочу виправдати свое життя!
Авакян усе ж не здавався:
– Гаразд! Якийсь час ми будемо захищатися. А потiм?
Габрiель перестав крокувати кiмнатою i знову спокiйно сiв за роботу.
– А потiм… Нам доведеться впродовж двадцяти чотирьох годин вирiшувати ще незлiченну кiлькiсть проблем. Де помiстити м’яснi припаси, склад боеприпасiв, лазарет? Якi будувати житла? Джерел води тут достатньо.









