На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брама Расьомон (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брама Расьомон (збірник)

Автор
Дата выхода
16 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Брама Расьомон (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брама Расьомон (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рюноске Акутаґава (1892–1927) – один із найпопулярніших у Європі японських письменників, визнаний майстер традиційного для Японії короткого оповідання. У новелах і есеях, що містить ця книжка, він досліджує рух душі людини, проходячи через біль, не прихований навіть маскою гумору: «У мене немає совісті. У мене є тільки нерви…» Погляди письменника парадоксальні, судження – несподівані. Химерне переплетіння вигадки й реальності, м’яка іронія та лаконізм – характерні риси літературного стилю Агутаґави. Він подарував світу свіжий погляд на забуті сюжети старовинних хронік, середньовічних притч, довівши багатьом поколінням читачів, що людська природа незмінна, а безодня людської душі темна й небезпечна.
📚 Читайте "Брама Расьомон (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брама Расьомон (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]
Висловивши це iз властивою його вiку легковажнiстю, молодий пiдмайстер облизнув нижню губу й уважно обвiв поглядом майстерню. У критiй соломою ветхiй хатинi на краю бамбукового гаю було так тiсно, що, здавалося, досить тiльки повернутись, i стукнешся носом об стiну. Але зате, в той час як по той бiк запони шумiла вулиця, тут стояла глибока тиша; мовби пiд легким весняним вiтром, який обвiвав червонуватi глинянi тiла горщикiв i глечикiв, усе тут залишалося незмiнним давним-давно, вже сотнi лiт. І здавалося, навiть ластiвки, й тi з року в рiк в’ють своi гнiзда пiд стрiхою цiеi хатини…
Старий промовчав, i пiдмайстер заговорив знову.
– Дiдусю, ти на своему вiку багато чого й бачив i чув. Ну як, i справдi Каннон-сама посилае людям щастя?
– Справдi. В давнину, чув я, це часто бувало.
– Що бувало?
– Та коротко про це не розкажеш. А почнеш розповiдати – вашому брату воно й не цiкаво.
– Жаль, адже й я не проти того, щоб увiрувати. Якщо тiльки поталанить, так хоч завтра…
– Не проти того, щоб увiрувати? Чи не проти того, щоб поторгувати?
Старий засмiявся, i в кутках його очей зiбралися зморшки.
– Помислiв богiв – цього вам у вашi роки не втямити.
– Мабуть, що не втямити, так от я й запитав, дiдусю.
– Та нi, я не про те, чи посилають боги щастя, чи не посилають. Не розумiете ви того, що саме вони посилають – щастя чи нещастя.
– Але ж якщо воно вже випало тобi на долю, чого ж тут не зрозумiти, щастя це чи нещастя?
– Оцього-то вам якраз i не зрозумiти!
– А менi не так незрозумiло, щастя це чи нещастя, як оцi твоi розмови.
Сонце хилилося на захiд. Тiнi, що падали на вулицю, зробилися трохи довшими. Тягнучи за собою довгi тiнi, запону проминули двi торговки з дiжечками на головi. В однiеi в руцi була квiтуча гiлка вишнi, певно – подарунок домашнiм.
– Кажуть, так було i з тiею жiнкою, що тепер на Захiдному ринку тримае крамницю з пряжею.
– Ось я й жду не дiждуся розповiдi, дiдусю!
Деякий час обидва мовчали.
– Не розкажеш, га, дiдусю? – сонним голосом промовив пiдмайстер трохи згодом.
– Ну гаразд, так тому й бути, розкажу. Тiльки це буде розповiдь про те, що сталося давним-давно. Так от…
Із таким вступом старий гончар почав свою розповiдь.











