На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брама Расьомон (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брама Расьомон (збірник)

Автор
Дата выхода
16 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Брама Расьомон (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брама Расьомон (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рюноске Акутаґава (1892–1927) – один із найпопулярніших у Європі японських письменників, визнаний майстер традиційного для Японії короткого оповідання. У новелах і есеях, що містить ця книжка, він досліджує рух душі людини, проходячи через біль, не прихований навіть маскою гумору: «У мене немає совісті. У мене є тільки нерви…» Погляди письменника парадоксальні, судження – несподівані. Химерне переплетіння вигадки й реальності, м’яка іронія та лаконізм – характерні риси літературного стилю Агутаґави. Він подарував світу свіжий погляд на забуті сюжети старовинних хронік, середньовічних притч, довівши багатьом поколінням читачів, що людська природа незмінна, а безодня людської душі темна й небезпечна.
📚 Читайте "Брама Расьомон (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брама Расьомон (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Зупинившись на належнiй вiдстанi, верховi поквапливо зiйшли з коней, пiшi шанобливо схилилися бiля узбiччя, i всi стали з побожнiстю очiкувати наближення Тосiхiто.
– Я бачу, лисиця виконала ваше доручення.
– У цiеi тварини вдача перевертня, виконати таке доручення для неi раз плюнути.
Так, розмовляючи, Тосiхiто i гоi пiд’iхали до челядi, що очiкувала.
– Стременнi! – промовив Тосiхiто.
Шанобливо схиленi люди поквапливо пiдхопилися й узяли коней за вуздечки.
Тосiхiто i гоi зiйшли на землю. Ледве вони всiлися на хутряну пiдстилку, як перед обличчям Тосiхiто став сивий слуга в коричневому суйканi та сказав:
– Дивна рiч приключилася вчора ввечерi.
– Що там таке? – лiниво запитав Тосiхiто, передаючи гоi пiднесенi слугами коробки вариго iз закусками та бамбуковi фляги.
– Дозвольте доповiсти. Вчора ввечерi в час Пса[48 - Час Пса – з 7-i до 8-i години вечора.
– Це дiйсно дивна рiч, – погодився гоi, щоб зробити приемнiсть пановi та слузi, а сам переводив зiркий погляд з одного на другого.
– Це ще не все, що зволила сказати панi. Пiсля того вона застрашливо затряслася, закричала: «Не запiзнiться, iнакше пан вижене мене з родового дому!» – а потiм невтiшно заплакала.
– Що ж було далi?
– Далi вона поринула в сон. Коли ми виiжджали, вона ще не зволила прокинутись.
– Он як! – урочисто промовив Тосiхiто, обернувшись до гоi, коли слуга замовк.
– Залишаеться тiльки подивуватись, – озвався гоi, схиливши голову й чухаючи свого червоного носа. Потiм, зобразивши на своему обличчi надзвичайне здивування, вiн застиг iз роззявленим ротом. У вусах його застрягла крапля саке.
* * *
Минув день, i настала нiч. Гоi лежав без сну в одному з примiщень маетку Тосiхiто, втупившись незрячим поглядом у вогник свiтильника.











