На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брама Расьомон (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брама Расьомон (збірник)

Автор
Дата выхода
16 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Брама Расьомон (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брама Расьомон (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рюноске Акутаґава (1892–1927) – один із найпопулярніших у Європі японських письменників, визнаний майстер традиційного для Японії короткого оповідання. У новелах і есеях, що містить ця книжка, він досліджує рух душі людини, проходячи через біль, не прихований навіть маскою гумору: «У мене немає совісті. У мене є тільки нерви…» Погляди письменника парадоксальні, судження – несподівані. Химерне переплетіння вигадки й реальності, м’яка іронія та лаконізм – характерні риси літературного стилю Агутаґави. Він подарував світу свіжий погляд на забуті сюжети старовинних хронік, середньовічних притч, довівши багатьом поколінням читачів, що людська природа незмінна, а безодня людської душі темна й небезпечна.
📚 Читайте "Брама Расьомон (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брама Расьомон (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Свiтло небесноi справедливостi не торкнеться мене своiм промiнням. У цьому життi в мене лишилось одне-едине бажання – востанне постати перед сьогуном, i ти не можеш менi в цьому вiдмовити. Адже ти не вiдчуваеш ненавистi до мене. Ти жалiеш мене. Для мене ти однаково що батько. Або старший брат. Та нi, ти менi ближчий за батька чи брата. У цiлому свiтi нi на кого менi обпертись, окрiм тебе. Саме тому я звертаюся до тебе з таким проханням, хоча i знаю, що виконати його нелегко. Обiцяю, що в майбутньому це нiколи не повториться.
Із цими словами Ітакура обперся руками об пiдлогу i, роняючи сльози, упав перед Удзаемоном ниць.
Цей жест вiдчаю розчулив серце старого.
– Прошу вас, пiднiмiться. Будь ласка. Я недостойний такоi честi.
Вiн схопив руки Ітакури i силою вiдiрвав iх од пiдлоги. Старий заплакав. І поки вiн плакав, на душу його зiйшов дивний спокiй. Вiн як наяву згадав розмову з правителем Садо та дану йому обiцянку.
– Добре, – сказав Удзаемон. – Менi байдуже, що подумае правитель Садо. В гiршому разi я розпорю собi живiт – та й годi. Я вiзьму всю вiдповiдальнiсть на себе, так що можете iхати до палацу.
При цих словах обличчя Ітакури просяяло й цiлковито змiнилося. У перемiнi, що сталася з ним, було щось умисне, мов у грi актора, та разом з тим здiйснилася вона з тiею природнiстю, якоi не бувае на сценi.
Ітакура несподiвано перемiнив тон i смiшливим голосом промовив:
– Значить, ти мене вiдпускаеш? Спасибi тобi.
От уже дiйсно спасибi!
Вiн весело подивився навколо себе й вигукнув:
– Ну що, всi чули? Удзаемон вiдпустив мене до палацу!
У кiмнатi, крiм нього й Удзаемона, не було нi душi. «Ну що, всi чули?…» Старий розгублено присунувся до свого володаря i з острахом заглянув йому в вiчi.
Кривава драма
О дев’ятiй ранку п’ятнадцятого числа восьмого мiсяця четвертого року Енкьо Ітакура вбив у палацi Хосокаву Муненорi, власника замку Кумамото в провiнцii Хiго, правителя землi Еттю, з яким його не пов’язувала нi дружба, нi ворожнеча.
Хосокава походив iз знаменитого князiвського роду, що прославився численними ратними подвигами. Навiть дружина Хосокави, яка доводилася дочкою самому сьогуну, була обiзнана з премудростями вiйськовоi справи, про самого ж Муненорi й говорити не випадае – вiн був воiном, яких мало. «Славетний нащадок Сансая вбитий у розквiтi вiку.











