На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чорт зна що. У кігтях Хапуна» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чорт зна що. У кігтях Хапуна

Автор
Дата выхода
10 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Чорт зна що. У кігтях Хапуна" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чорт зна що. У кігтях Хапуна" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга «Чорт зна що. У кігтях Хапуна» – унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології – чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.
До неї увійшли середньовічні апокрифи та житія святих, моторошні оповіді отців церкви XVI–XVIII ст.: Петра Могили, Стефана Яворського, літописця Самійла Величка, оповідання класиків – Олекси Стороженка, Володимира Короленка, Наталени Королевої, сучасних авторів – Емми Андієвської, Володимира Єшкілєва та багатьох інших. Чимало творів перекладені зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.
Багатюща спадщина української літератури, часто-густо присипана порохом сторіч, ув’язнена у малодоступні часописи й рукописи, чекає на своє друге народження.
📚 Читайте "Чорт зна що. У кігтях Хапуна" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чорт зна що. У кігтях Хапуна", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Іншим разом цiлий день не згадае дiдька; а по вечерi, аби взявся за люльку, так i не втерпить, щоб не черконути – коли не сакви з тютюном чорт сховав, так вже ж нiхто, як чорт, чубук так засмоктав, що й протикачка не бере. Або оце, було, собака на кого гавкне – i тут без чорта не можна: «Який там чорт ходить»; «На якого лисого диявола вона бреше».
– Отаку нестатечну людину надiлив менi Бог за чоловiка! Одначе ж тридцять i одно лiтечко я за ним прожила i добра нажила, а все-таки до черкання до отого не призвичаiлася.
І вже чого тiльки я не робила, чого i проти тих гаспидiв не чинила! І язик йому хрестила, i свяченою вербою обводила, i маковiiвською водою пiднебiння обмивала – не помогло!.. А молилася скiльки!.. Що свiчок тих попоставила! І отець Лука молебнi служив, i язик йому мирував, i смирну з-пiд плащаницi за зуби йому клав! Овва!.
Зовсiм умиротвореними i нешкiдливими виглядають чорти у вiршi Богдана-Ігоря Антонича (1909–1937) «Чортiвський бридж»:
В маленькiй, бiленькiй хатинi сон мрii колише в колисцi дитинi.
По усточках сонних, мов тiнi по сiнi, блукаеться усмiшки брижа.
Лиш сутiнкiв рожi в кiмнатi заклятi кладуться на «завтра» й на «нинi».
Навколо колиски чортiв чотирьох посiдало та грають у бриджа.
І мрiйно, спокiйно i тихо. Лиш день похилився над лихом у вiкнах.
На шибах задзенькали мухи й без руху присiли, побачивши гай.
Нi миша не скрипне. І тиша кладе своi пальцi на очi привiтна.
Бiси грали в карти невпинно.
Компонуючи цю антологiю, я намагався якнайповнiше представити чортiвську тематику в нашiй лiтературi вiд давнини до сучасностi, а тому, можливо, не все з умiщеного тут викличе захват сучасного читача. Зважаючи на те, що давнi нашi письменники рiдко зазнавали втручання редактора, у випадку, якщо це не стосувалося класикiв, я дозволяв собi цi тексти редагувати, водночас зберiгаючи мовно-стилiстичнi особливостi першодрукiв.











