На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чорт зна що. Запропаща душа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чорт зна що. Запропаща душа

Автор
Дата выхода
10 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Чорт зна що. Запропаща душа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чорт зна що. Запропаща душа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга «Чорт зна що. Запропаща душа» – унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології – чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.
Багато матеріалов упорядник розшукав у рідкісних виданнях, невідомих і недосяжних для широких кіл читачів, на яких тепер чекають несподівані і захоплюючі відкриття.
До книжки увійшли твори Іоаникія Галятовського, Левка Боровиковського, Олекси Стороженка, Пантелеймона Куліша, Ганни Барвінок, Юрія Винничука та багатьох інших. Чимало з них перекладено зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.
📚 Читайте "Чорт зна що. Запропаща душа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чорт зна що. Запропаща душа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Просто поiдом iсть Нечиста Сила! А цiкавого, пани-браття, нема в нас нiчого. Хiба що вчора трохи посмiявся, як один мiський панич прийшов до нас печерувати раки та й булькнув у болото головою. От, братця, бульби дув, незгiрш, як нашi ропухи! Я навмисне не хотiв його одразу рятувати. Думаю, нехай паничик трошки посьорбае нашоi кави! А тiльки вже тодi, як у нього очi почали лiзти з лоба, пiдставив йому корча й випхав на берег. От шкода, що ви не бачили, яка то була тютя з полив’яним носом! Неначе з мазницi паничик вилiз! Ха-ха-ха! Хо-хо!.
– Подiбне нам не раз траплялося бачити! – поважно вiдповiв Водяник.
– Ти б щось розказав цiкавого, заграничного!.. Може, щось згадаеш з того вашого Бруквину, чи як там ти його звеш?..
– Та не Бруквин, а Брокен, хуторянине! Ти нiколи жодного чужоземного слова затямити не годен! Брокен – то е найзнаменитiша гранiтна гора на увесь свiт, не то що на саму тiльки Нiмеччину. Туди, братця, вночi пiд перше травня злiтаеться Невидима Сила зо всього свiту святкувати Вальпургiеву нiч… А ти – Бруквин! Наче там брукву садять… Сказати б так, – наш Рим! – гордовито вiдповiв Дiдько й пiдкрутив угору своi вуса, як звик це робити там, на нiмецький штиб…
– Ну, та вже добре, добре! Розповiдай краще! – нiяково промимрив Водяник й пустив туману з своеi очеретяноi люльки.
– Так слухайте!..
Всi присунулись ближче. З води виткнулося двi заквiтчаних Русалчинi голови. Мавка схилилася на плече свого тата Лiсовика, а малi Хухи вiд задоволення аж терли лапки й щiльненько тулилися одна до одноi.
– Я розповiм вам про те, як одного разу я бився з лицарем на герцi, тобто на турнiрi…
Було те вже давненько. Коли б не помилитися, то буде так з тисячу чи трохи бiльше людських рокiв перед цим. Я ще почував себе молодим жевжиком, а моя неня – Вiдьма, що ранiш була в Азii, саме перейшла тодi до Європи.











