На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чорт зна що. Запропаща душа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чорт зна що. Запропаща душа

Автор
Дата выхода
10 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Чорт зна що. Запропаща душа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чорт зна що. Запропаща душа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга «Чорт зна що. Запропаща душа» – унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології – чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.
Багато матеріалов упорядник розшукав у рідкісних виданнях, невідомих і недосяжних для широких кіл читачів, на яких тепер чекають несподівані і захоплюючі відкриття.
До книжки увійшли твори Іоаникія Галятовського, Левка Боровиковського, Олекси Стороженка, Пантелеймона Куліша, Ганни Барвінок, Юрія Винничука та багатьох інших. Чимало з них перекладено зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.
📚 Читайте "Чорт зна що. Запропаща душа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чорт зна що. Запропаща душа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Млин поменшав, осмутнiв. Стало химерно якось на свiтi: темно – не темно, видно – не видно. По наiждженому шляху струмочками попливло кудись далеко чорне срiбло, i, хлюпаючись у йому, тихо прошумiли в срiбнiй темрявi чиiсь сани. Село немов повернулось хатами, небо понижчало, зорi стали завбiльшки, як сливи.
Дiдько схопив шапку з себе, махнув – двi зiрки разом зiрвалися з неба й покотились над самим млином.
Двi тiнi стояли недалеко коло млина, пiднявши вгору голови, i лиця iм осяяло на мить рожевим свiтлом.
– Подивiться, подивiться – якi зiрки покотилися!.. Я аж кинулась, – схилившись ближче до Ярошенка, швиденько промовила Женя.
Ярошенко пiдняв вище шапку й задивився.
– Та тут чудно якось, – промовив вiн, – немов справдi наворожено.
Женя жартовливо глянула на нього i промовила з лукавою осмiшкою:
– Чи не сiсти б нам пiд млином спочити?
Ярошенковi щось стиха тьохнуло в грудях. Проте вiн спокiйно згодився:
– Ходiм спочинем.
– А не боiтеся? – задирливо спитала Женя.
– Байдуже.
– Ви звiрились у тому?
– Звiрився.
– Ну, держiться ж!.. – Женя пiдiбрала поли й, легенько грузнучи в снiгу, подибала пiдтюпцем до млина.
Широко ступаючи, брьохав за нею Ярошенко. Посiдали на трухлому схiдцi на сходах. Ярошенко насупив брови й почав говорити навмисне про нуднi методики.
– Ось не бубонiть краще! – жартом посварилася Женя.
– А хiба що? – дражнився Ярошенко.
– Цитьте! – таемниче, нишком сказала Женя.
Ярошенко осмiхнувся, замовк.
Дiдько повертав щось у млинi, аж очi йому випирало з лоба; понадувались зорi, як не лопнуть, мiсяць осунувся нижче, витрiщився на обох, настобурчивши золотi рiжки – дивиться, не зморгне. В прозорому повiтрi замиготiли срiбно нитки.
– А що, вам нiчого не дiеться? – пошепки питае Женя.
Ярошенко лупнув очима:
– Дiеться. Щось немов кози по спинi язиком лижуть.
Женя надула губки й пестливо насупилась.
Дiдько повернувся й плюнув iз серця. Далi глянув сюди-туди, вхопив iз стрiхи жменю снiгу й пустив злегенька дiвчинi в пелену.
Панночка догадалась: зiбрала той снiг у руку й крадькома посунула його поза Ярошенковою спиною; труснула за комiр.
Ярошенковi немов свiт свiнув.
Дiдько тiльки посмiхався зi свого вiконечка, дивлячись, яка знялась буча з того клаптика снiгу: обое гасали кругом млина в снiгу, як марюки. Спотикались, падали, шугали по колiно в снiгу, губили калошi, сипали одно на одного жменями снiгу.











