На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
03 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Гончаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вашему вниманию предлагается роман Ивана Александровича Гончарова «Обломов» (1859), который является вершиной критического реализма в русской классической литературе XIX века и одновременно произведением, не утратившим своей актуальности сегодня.
В романе Гончаров представляет конфликт между мечтательным Обломовым и деятельным Штольцем. В этом конфликте автор не берёт ничью сторону. Обломов под действием какой-то неодолимой силы лежит на диване. Имя этой силы – «обломовщина», которое стало нарицательным.
Английский перевод с русского языка выполнен Дэвидом Магаршаком.
📚 Читайте "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Besides, I’ve lost the knack of dealing with peasants».
«What am I to do?» said Oblomov, pensively. «I’m hanged if I know».
«Well, write to the police inspector. Ask him if the bailiff has spoken to him about runaway peasants», Tarantyev advised, «and ask him to visit your estates too; then write to the Governor to order the police inspector to report on the bailiff’s conduct. „Will your Excellency be so good as to take a fatherly interest in me and cast a merciful eye upon the terrible and inevitable misfortune that threatens to overwhelm me as a result of my bailiff’s outrageous behaviour and the utter ruin which is bound to overtake me together with my wife and twelve little children who will be left unprovided for and starving“…»
Oblomov laughed.
В«Where am I to get so many children if I am asked to produce them?В» he said.
«Nonsense, man! Write: „Twelve children“. No one will pay any attention to it and no one will make inquiries, but it will sound „authentic“.
В«Dobrynin lives nearВ», said Oblomov. В«I used to see him often here; he is in the country nowВ».
«Well, write to him, too. Ask him nicely: „You will be doing me a great favour and oblige me as a Christian, a neighbour, and a friend.
В«The day after to-morrowВ», said Oblomov.
В«Very well. Sit down and write at onceВ».
«But if it’s the day after to-morrow, why should I write now?» Oblomov remarked.
В«What now?В»
«Sit down and write – it won’t take you long to scribble three letters. You put everything so „authentically“», he added, trying to conceal a smile, «and Alexeyev could copy it out».
В«Good Lord, how do you like that!В» Tarantyev replied.











