На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «П’ятеро» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
П’ятеро

Дата выхода
28 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "П’ятеро" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "П’ятеро" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Евгеньевич Жаботинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Володимир (Зеєв) Євгенович Жаботинський (1880-1940) – єврейський письменник і публіцист, лідер сіоністського руху, один із засновників Держави Ізраїль.
Його фейлетони, критичні статті були дуже популярними, п’єси ставили в театрах. Жаботинський вільно володів сімома мовами, публікував роботи з проблем єврейства і сіоністського руху, статті та фейлетони різними мовами, перекладав на іврит твори класиків європейської й американської літератури.
Роман «П’ятеро» був уперше виданий у Парижі. Автор зображує історію єврейської родини в Одесі 1905 року, впроваджуючи думку про безвихідне становище асимільованих євреїв у Російській імперії. Герої книги – молоді, повні життя і надій, але долі їхні сумні, а часом і трагічні.
📚 Читайте "П’ятеро" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "П’ятеро", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Був професором спiву в Московськiй консерваторii.] «душка»; Олексiй Дмитрович i в ятях не був певний, хоча (вiн казав: тому що) вчився в Петербурзi в поважному якомусь лiцеi, за вимогою сановитого якогось дядi. Тiльки сидячи в них, я оцiнив, скiльки було в наших власних буденних бесiдах, дома в Марусi, дражливого блиску – i раптом вiдчув, як це славно i затишно, коли блиску немае. Пили чай – говорили про чай, грали на роялi – говорили про душку Джиральдонi, але молодша сестра бiльше обожнювала Саммарко[69 - Марiо Саммарко (1868–1930) – iталiйський спiвак (баритон).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=51325479) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
З вiрша В. Жаботинського «Piazza di Spagna» («Площа Іспанii»), зi збiрки «Вiршi. Переклади – плагiати – свое», що був виданий у Парижi 1931 року.
2
«Monna Vanna» (1902) – п’еса Морiса Метерлiнка.
3
Лазар Осипович Кармен (Корнман, 1876–1920) – письменник i журналiст, спiвробiтник В. Жаботинського по газетi «Одесские новости».
4
Микола Миколайович Фiгнер (1857–1918) – спiвак (тенор), антрепренер, вокальний педагог, брат Вiри Миколаiвни Фiгнер (1852–1942) – вiдомоi революцiонерки, терористки-народоволки, пiзнiше есерки.
5
«Les Huguenots» (1836) – опера нiмецького композитора Джакомо Майербера (1791–1864).
6
На «Процесi 14-ти» 1884 року Вiра Фiгнер бiла засуджена Петербурзьким вiйськово-окружним судом до страти, що була пiзнiше змiнена на довiчну каторгу. Вона провела 20 рокiв в одиночному ув’язненi у Шлiссельбурзькiй фортецi – полiтичнiй каторжнiй тюрмi на Орiховому островi у витоку рiки Неви.
7
Зюлейка – популярне iм’я для героiнi схiдноi i псевдосхiдноi любовноi лiрики.
8
Ланжерон – приморська частина (берег i пляж) мiста Одеси в районi колишньоi дачi А. Ф. Ланжерона (1763–1831), у 1815–1820 рр. – одеського градоначальника.
9
Фонтани (Малий, Середнiй i Великий) – приморськi курортнi (дачнi) райони Одеси.







