На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Озма з країни Оз» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Озма з країни Оз

Автор
Жанр
Дата выхода
03 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Озма з країни Оз" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Озма з країни Оз" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лаймен Фрэнк Баум) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ліман Френк Баум (1856–1919) – популярний американський письменник, всесвітньо відомий класик дитячої літератури, який створив чарівну країну Оз. Його книжки були неодноразово екранізовані, на казках Баума виросло не одне покоління дітей в усьому світі. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його твори «Чарівник країни Оз» та «Чари країни Оз».
Повість-казка «Озма з країни Оз» (1907) – третя книжка серії про героїв цієї чарівної країни. Цього разу Дороті і Принцеса Озма звільняють Королеву країни Ев та її десятьох дітей, які перебувають в ув’язненні у підступного Короля Номів, котрий перетворив їх на прикраси у своєму палаці. А розгадати нещирі наміри Короля і врятувати всіх допоможе кмітлива Курка Біліна, яка вміє говорити…
📚 Читайте "Озма з країни Оз" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Озма з країни Оз", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я ще зроду не бувала така мокра!
– Так, – погодилась Доротi, – я знаю, вночi тут усе заливало водою. Ну, а тепер тобi краще?
– Не дуже. Сонце висушило на менi пiр’я, а на тобi одяг, i я почуваюся краще, вiдколи знесла свое вранiшне яйце. Але я б хотiла знати, що буде з нами – чи ми й далi плаватимемо по цьому великому ставку?
– Я б теж хотiла це знати, – сказала Доротi. – Але поясни менi: як це так, що ти вмiеш говорити? Я думала, що кури вмiють тiльки кудкудакати, сокотiти та квоктати.
– Ну, щодо цього, – вiдповiла Руда Курка замислено, – то я кудкудакала й сокотiла все свое життя.
– Дуже, – погодилась Доротi. – Якби ми були в краiнi Оз, менi б це не здалося таким чудним, бо в тiй чарiвнiй краiнi багато звiрiв умiють говорити. Але тут, в океанi, ми напевне дуже далеко вiд Озу.
– А як у мене з граматикою? – спитала Руда Курка трохи занепокоено. – Я говорю цiлком правильно, як ти гадаеш?
– Так, – вiдповiла Доротi. – Як для початку, ти говориш дуже добре.
– Рада це почути, – приязно провадила Руда Курка далi, – бо як уже починаеш говорити, то краще говорити правильно. Наш пiвень часто казав менi, що й кудкудакаю, й сокочу я бездоганно; а тепер менi дуже приемно чути, що я й говорю так само бездоганно.
– Щось менi вже iсти захотiлося, – зауважила Доротi.
– Можеш узяти мое яйце, – запропонувала Руда Курка. – Менi за нього байдуже.
– І ти не хочеш висидiти курча? – здивовано спитала дiвчинка.
– Не хочу. Я висиджую курчат тiльки тодi, коли маю гарне м’якеньке гнiздечко десь у спокiйному мiсцi й тринадцятеро яечок пiд собою. Бо тринадцять – це для курей щасливе число. Тому можеш це яйце з’iсти.
– Та нi, сирого яйця я нiзащо не з’iм, тiльки варене! – вигукнула Доротi.
– Нема за що дякувати, люба моя, – вiдповiла Курка спокiйно й заходилась чистити на собi пiр’я.
Якийсь час Доротi стояла, дивлячись у морську далечiнь. Але вона все думала про яйце i тому врештi спитала:
– А нащо ж ти несеш яйця, коли не хочеш висиджувати курчат?
– Така в мене звичка, – вiдповiла Руда Курка. – Я завжди пишалася тим, що маю свiженьке яечко щоранку, окрiм тоi пори, коли квокчу.











