На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Озма з країни Оз» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Озма з країни Оз

Автор
Жанр
Дата выхода
03 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Озма з країни Оз" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Озма з країни Оз" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лаймен Фрэнк Баум) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ліман Френк Баум (1856–1919) – популярний американський письменник, всесвітньо відомий класик дитячої літератури, який створив чарівну країну Оз. Його книжки були неодноразово екранізовані, на казках Баума виросло не одне покоління дітей в усьому світі. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його твори «Чарівник країни Оз» та «Чари країни Оз».
Повість-казка «Озма з країни Оз» (1907) – третя книжка серії про героїв цієї чарівної країни. Цього разу Дороті і Принцеса Озма звільняють Королеву країни Ев та її десятьох дітей, які перебувають в ув’язненні у підступного Короля Номів, котрий перетворив їх на прикраси у своєму палаці. А розгадати нещирі наміри Короля і врятувати всіх допоможе кмітлива Курка Біліна, яка вміє говорити…
📚 Читайте "Озма з країни Оз" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Озма з країни Оз", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Звiдки я знаю? – вiдказала Курка. – Я не вмiю читати.
– Невже?
– Звичайно, не вмiю, я ж не ходила до школи.
– Ну, а я ходила, – зiзналася Доротi. – Але тут лiтери дуже великi й рiдко розкиданi, i з них важко скласти слова.
Та вона уважно роздивилась кожну лiтеру i врештi розiбрала, що на пiску написано такi слова:
СТЕРЕЖІТЬСЯ КОЛЕСУНІВ!
– Це щось дивне, – заявила Курка, коли Доротi прочитала цi слова вголос. – А хто такi Колесуни, як ти гадаеш?
– Мабуть, люди, що iздять на колесах.
– А може, це автомобiлi, – висловила здогад Руда Курка. – Чого стерегтися тачки чи дитячоi коляски? А от автомобiлi – то небезпечна рiч. Декого з моiх приятельок вони задавили.
– Це не можуть бути автомобiлi, – заперечила дiвчинка. – Адже тут нова, дика краiна, тут нема нi канатних дорiг, нi телефонiв. Люди iх iще не вiдкрили, я певна, – якщо взагалi тут е люди. Тому навряд чи тут можуть бути автомобiлi, Бiлiно.
– Може, й так, – погодилася Курка. – А куди ти йдеш?
– Он до отих дерев, може, знайду там якiсь плоди або горiхи, – вiдповiла Доротi. Вона ступала по пiску повз один iз тих кам’янистих пагоркiв, що височiли поблизу, i скоро дiйшла до гайка.
Спочатку вона була розчарована: в гайку росли самi гранатовi дерева, тополi та евкалiпти, нiяких плодiв чи горiхiв там не було. Та врештi, коли вона вже майже була у розпачi, iй трапилося трое дерев, що мали вдосталь забезпечити ii харчами.
Одне дерево було геть усе обвiшане картонними коробочками, що росли гронами на всiх гiлках; на найбiльших, найспiлiших коробках виднiли акуратнi опуклi лiтери: «Снiданок». Це дерево, як видно, родило цiлий рiк, бо на деяких гiлках ще тiльки розпукувались квiтки, а на iнших зеленiли маленькi коробочки, очевидно, неiстiвнi, поки не виростуть та не достигнуть.
Замiсть листя на цьому деревi були паперовi серветки, i все воно виглядало дуже втiшно для голодноi дiвчинки.
Але друге дерево, що росло поряд, було ще дивовижнiше, бо на ньому росло безлiч бляшаночок з обiдом, таких повних i важких, що товстi гiлки аж вгиналися пiд iхньою вагою. Однi були маленькi й темно-брунатнi, бiльшi мали колiр потьмянiлоi бляхи; а зовсiм стиглi – з ясноi новоi бляхи, що блищала в сонячному промiннi, яке падало на неi. Доротi була в захватi, i навiть Руда Курка зiзналась, що вона здивована.











