На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вода з каменю. Саксаул у пісках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вода з каменю. Саксаул у пісках

Автор
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Вода з каменю. Саксаул у пісках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вода з каменю. Саксаул у пісках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Іваничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман Іваничук (1929—2016) – відомий український письменник, лауреат багатьох літературних премій, серед яких Національна премія України ім. Т. Шевченка. У його творчому доробку близько двадцяти історичних романів, якими письменник заповнює білі плями в нашій історії, розповідає про видатних українських діячів минулих років.
Роман «Вода з каменю» присвячений Маркіяну Шашкевичу (1811—1843) – українському поетові, релігійному та громадському діячеві, натхненникові національного пробудження Галичини, засновникові нової української літератури у Західній Україні. Автор розповідає, як Шашкевич захищав право на існування української мови, виступав за її рівноправність з польською мовою, робив усе, щоб зберегти рідну культуру. Його справу продовжив Іван Вагилевич (1811—1866) – герой роману «Саксаул у пісках».
📚 Читайте "Вода з каменю. Саксаул у пісках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вода з каменю. Саксаул у пісках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І не тiльки за те, що його комедiя «Дами i гусари» збирае майже стiльки публiки, скiльки водевiль Сухоровського; Камiнський добре знав минуле свого молодшого колеги: служба поручика в наполеонiвськiй армii, орден «Virtuti militari», березинська переправа i росiйський полон, втеча з полону до Львова i пересит в аристократичних львiвських льокалях; директор театру вiрив, що знакомитий драматург створить-таки колись справжню мольерiвську рiч, яка висмiе пронаполеонiвськi захоплення i фальшивий патрiотизм польськоi аристократii.
– Вiтаю пана, – вiдповiв Камiнський на стриманий i галантний поклiн Фредра. – Чи не зробите таку честь – пройтися разом?
– З приемнiстю, – ще раз кивнув головою Фредро. – Я теж у той бiк.
Ішли мовчки. Фредро нiколи не розпочинав розмови перший.
– Я тiльки-но прочитав у газетi сенсацiйну новину, – заговорив Камiнський, щоб зрушити мовчанку. – Минулого тижня писали про трупа, який танцюе на катедральному цвинтарi, а нинi дiзнався, що у Львовi живе вiдрубана голова, яка чихае.
– Хiба це новина? – Фредро повiсив паличку на зап’ястя. – Сьогоднi у Львовi повно танцюючих трупiв по кав’ярнях, ресторацiях i борделях, а голiв, якi нi до чого бiльш не придатнi, лише для чихання, теж немало.
Знову запала мовчанка, ii ще раз порушив Камiнський.
– Ви чомусь не приходите до театру, пане Олександре, а вашi «Дами i гусари» йдуть вельми успiшно. Одна лише Юля Залецька в ролi Малгосi – пальчики оближете.
– Мене, маестро, цiкавить творчiсть, – вiдказав Фредро.
– Помиляетесь. На сценi ви, напевно, й не впiзнали б ваших Зосю й поручика – iх по-своему створили актори на пiдставi вашого тексту. А це вже творчiсть. Даремно не приходите…
– Пане Камiнський, ви лiпше вiд мене знаете, хто нинi вiдвiдуе театр: плебей iде для забави, знавець – заради мистецтва, а люди так званого доброго тону самi не знають, чого йдуть.
– Ви розмовляете так само, як вашi персонажi, – похмурився Камiнський. – Тiльки в iнтерпретацii моiх акторiв вони викликають регiт, а ви – смуток.
– Значить, погано грають вашi актори.









