На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повість про Ґендзі. Книга II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повість про Ґендзі. Книга II

Автор
Дата выхода
11 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Повість про Ґендзі. Книга II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повість про Ґендзі. Книга II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурасакі Сікібу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.
📚 Читайте "Повість про Ґендзі. Книга II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повість про Ґендзі. Книга II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
] А коли Гендзi прочитав слова: «Мiй дiм стояв пiд пагорбом…»[71 - Цитата з вiрша: «Мiй дiм / Стояв пiд пагорбом, / Де сливи розцвiтали, / І чула я не раз / Спiв солов’iний» («Кокiнвакарокудзьо», 1820).], то, зрозумiвши, що панi Акасi написала iх для власноi розради, засяяв чарiвною усмiшкою. Вiн узяв пензель i вже хотiв дописати щось вiд себе, як раптом вона увiйшла. Як i ранiше, трималася скромно й шанобливо. «Іншоi такоi немае в цiлому свiтi!» – подумав Гендзi. Їi волосся, що м’яко спадало вниз, виразно видiляючись на тлi бiлого одягу, додавало iй такого чару, що вiн вирiшив заночувати в ii покоях, хоча й не планував у перший день нового року викликати заздрiсть iнших жiнок i давати iм привiд думати, що вiн вiддае перевагу панi Акасi.
Ще вдосвiта Гендзi пiшов додому, вкрай засмутивши панi Акасi тим, що не дочекався ранку. Передчуваючи, що дружина, яка чекала його повернення, напевне, буде в поганому настроi, Гендзi, намагаючись ii заспокоiти, сказав: «От дивина! Учора ввечерi за розмовою зморила мене дрiмота, як малу дитину, але нiхто мене не розбудив…» Однак, не дiставши виразноi вiдповiдi, невдоволений, вiн лiг i, поки сонце не пiднялося високо в небi, вдавав, що спить.
Оскiльки цього дня, другого дня Нового року, вiдбувався Прийом високих гостей, то пiд цим приводом Гендзi вирiшив не зустрiчатися з дружиною. У садибу на Шостий лiнii, як завжди, прибули високi вельможi й принци кровi. Звучала прекрасна музика, а подарунки i винагороди не мали собi рiвних у свiтi.





