На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повість про Ґендзі. Книга II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повість про Ґендзі. Книга II

Автор
Дата выхода
11 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Повість про Ґендзі. Книга II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повість про Ґендзі. Книга II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурасакі Сікібу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.
📚 Читайте "Повість про Ґендзі. Книга II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повість про Ґендзі. Книга II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«А чи не могли б ви привезти ii до мене? Вже багато рокiв я часто з жалем згадував, що не знаю, куди вона пропала, i дуже радий, що вона нарештi знайшлася. Тiльки от прикро, що досi я з нею не зустрiвся. А от сповiщати про неi ii батьковi[55 - Тобто То-но цюдзьо (тепер мiнiстр Двору).] навряд чи варто. В його домi чимало своiх дiтей, з якими вiн мае багато клопоту, тож iй з ii непевним становищем буде важко до них пристосуватися i вибитися в люди. Я ж маю мало дiтей i можу сказати, що випадково знайшлася ще одна дочка.
«Я зроблю все, як ви кажете. А мiнiстровi Двору нiхто, крiм вас, не зможе розповiсти таемницi. І якщо на пам’ять про матiр, що передчасно покинула цей свiт, ви потурбуетеся про майбутне ii дочки, то частково зменшите свою провину…» – сказала Укон.
«Невже ви мене в чомусь звинувачуете? – насилу всмiхнувся Гендзi, й на його очах блиснули сльози.
«Ось що я хотiв би Вам сказати…
Якщо не знаете,
Спитайте, щоб дiзнатися,
Що квiти мiкурi[56 - Мiкурi – iжача голiвка, болотна рослина.
У гирлi рiчки Мiсiма
Мають корiння мiцне й довге[57 - Очевидно, Гендзi натякае на зв’язок мiж ним, Югао та ii дочкою.]».
З цим листом вирушила сама Укон, яка переказала панночцi все, що сказав Гендзi. Крiм листа, вона привезла подарунки – вбрання для дiвчини та ii служниць.





