Главная » Серьезное чтение » Читать Повість про Ґендзі. Книга II полностью бесплатно онлайн | Мурасакі Сікібу

Повість про Ґендзі. Книга II

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повість про Ґендзі. Книга II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Повість про Ґендзі. Книга II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повість про Ґендзі. Книга II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурасакі Сікібу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.

У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.

📚 Читайте "Повість про Ґендзі. Книга II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Повість про Ґендзі. Книга II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Югiрi, син Великого мiнiстра, мимоволi нарiкав: «Чому це я мушу гибiти над науковими трактатами, а не розважатися разом з усiма?»

Коли виконували музику до танцю «Спiв весняного солов’я», згадалося те давне, за часiв iмператора Кiрiцубо, Свято вишневого цвiту. «Чи пощастить менi ще раз побачити щось подiбне?» – зiтхнув колишнiй Імператор, i зворушений Гендзi поринув думками в минуле. Коли замовкла музика, вiн пiднiс колишньому Імператору чашу з вином:

«Спiвають солов’i

Так само, як колись,

В тi давнi днi,

Та ми пiд тiнню вишень

Уже не тi…»

І от що вiдповiв колишнiй Імператор:

«Далеко звiдси до столицi,

Так, що не видно ii стiн

За туманом густим,

Але й тут про весну

Сповiстив соловей…»

Сказанi слова були яскравими й глибоко змiстовними.

Тут будет реклама 1
Принц Соцi, тепер уже принц Хьобукьо, пiднiсши чашу нинiшньому Імператору, сказав:

«Голоси флейт

Звучать по-давньому,

Як у часи минулi.

І солов’i в цей день

Так само, як колись, спiвають».

Узявши передану чашу, Імператор вимовив з незрiвнянною гiднiстю:

«Якщо спiвають солов’i,

Перелiтаючи помiж гiлками,

І голосом тужливим згадують минуле,

То, видно, зараз цвiт вишневий

Не такий яскравий, як колись».

Тут будет реклама 2

Оскiльки церемонiя того дня мала скорiше приватний, нiж офiцiйний, характер, то не всi продекламували свого вiрша, а дехто вважав, що не все iз сказаного варто записувати…

Музиканти розмiстилися вiддалiк, i iхньоi музики майже не було чути, а тому Імператор велiв принести струннi iнструменти й роздати гостям.

Тут будет реклама 3
Принцу Хьобукьо дiсталася бiва, мiнiстру Двору – японське кото, кото «со» поклали перед колишнiм Імператором, а китайське кото, як завжди, вiддали Великому мiнiстру Гендзi. Усiх iх, видатних музикантiв свого часу, якi досконало володiли прийомами гри, слухати того дня було високою насолодою. У церемонii брало участь багато придворних спiвакiв. Вони заспiвали двi народнi пiснi у стилi «сайбара»: спочатку «Благословення», а потiм «Дiву iз Сакура». Невдовзi на небо виплив оповитий легким серпанком мiсяць, на головному островi садиби замерехтiв вогонь, i врештi-решт свято скiнчилося.
Тут будет реклама 4

Хоча стояла вже пiзня нiч, але при такiй нагодi не вiдвiдати Великоi iмператрицi[27 - Тобто колишньоi нього Кокiден, головноi дружини покiйного iмператора Кiрiцубо й матерi Судзаку, iмператора на спочинку.] було б нечемно, i тому Імператор перед вiд’iздом додому в супроводi Гендзi попрямував до неi. Вона зустрiла iх з неприхованою радiстю.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Повість про Ґендзі. Книга II» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Повість про Ґендзі. Книга II» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Мурасакі Сікібу! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги