На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Метафізика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Античная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Метафізика

Автор
Дата выхода
05 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Метафізика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Метафізика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аристотель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Метафізика» – один із головних творів Арістотеля, який є точкою відліку філософської традиції метафізики. У ньому Арістотель викладає свою «першу філософію», яку він так називає тому, що вона займається пошуком причин всієї дійсності. Крім того, «Метафізика» є першою систематичною історією філософії, оскільки Арістотель робить «огляд» думок попередніх мислителів, дотичних до його предмета. У цьому сенсі «Метафізика» як перший професійний філософський текст є витоком всієї подальшої філософської письмової культури.
Поданий в цій книзі переклад «Метафізики» Арістотеля є однією із двох версій перекладу цього твору, які виконувалися паралельно і керувалися істотно різними перекладацькими стратегіями. Відрізняючись насамперед термінологією і ступенем буквалізму, два переклади мали на меті доповнювати й висвітлювати один одного, але водночас можуть сприйматися як самостійні. На відміну від другого, «буквального» перекладу, цей переклад послуговується більш традиційною філософською термінологією і розрахований на широке коло читачів.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "Метафізика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Метафізика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Справдi, той, хто не розумiе i дивуеться, той, отже, вважае, що не знае. Ось чому любитель мiфiв до деякоi мiри е також фiлософом, адже мiф складаеться з дивних речей. Тому, якщо вони фiлософствували, аби [20] уникнути незнання, то очевидно, що вони прагнули пiзнавати заради самого знання, а не заради якоiсь користi.
Про це кажуть самi факти життя. Справдi, лише за наявностi майже всього необхiдного для полегшення життя i для розваг почали вже шукати таке знання. Бо очевидно, що ми прагнемо його не задля якоiсь iншоi користi.
А тому набуття такого знання справдi здаеться чимось, що перевищуе людськi можливостi, адже багато в чому природа людей е рабинею, тож, згiдно з Симонiдом, «тiльки бог мiг би мати цей привiлей», людям же не належне шукати невiдповiдного iм знання. Отож, якщо хоч почасти правi поети, i заздрити природно для богiв, [983a] [1] то найiмовiрнiше саме в цьому випадку, i горе всiм, хто не знае мiри.
Однак не можна припустити, щоб божество було заздрiсним, до того ж, за приказкою, «багато брешуть спiвцi». Також жодна iнша, вiдмiнна вiд цiеi наука не може бути цiннiшою i гiднiшою. Адже найбожественнiше знання е найцiннiшим. Окрiм того, лише таке знання може бути божественним у подвiйному сенсi: по-перше, божественною е та наука, якою насамперед мiг би володiти бог; по-друге, якщо iснуе така наука, то це мае бути наука про божественне.
Одначе оволодiння цiею наукою мае привести нас у певному сенсi до протилежностi того, що ми шукали спочатку. Адже починають усi, як ми казали, з дивування з того, що стан речей е таким, яким вiн е, подiбно до того як речi, що виникають самовiльно, видаються дивними тим, хто ще не бачить iхньоi [15] причини, або коли йдеться про сонцевороти, або несумiрнiсть дiагоналi.










