На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енн з Лопотливих Тополь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Енн з Лопотливих Тополь

Автор
Жанр
Дата выхода
04 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Енн з Лопотливих Тополь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енн з Лопотливих Тополь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Люси Мод Монтгомери) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Після закінчення Редмондського коледжу Енн Ширлі отримує посаду директорки школи в Саммерсайді. Вона знімає кімнату в старовинному будинку Лопотливі Тополі. Її старий друг і коханий, Гілберт Блайт, продовжує навчання на медичному відділенні університету. Однак Енн і не підозрювала, що на посаду директора школи претендувала місцева еліта – хтось з родини Принглів.
Проти молодої директорки ведеться прихована війна. Енн навіть думає залишити улюблене містечко. Але доля вирішує інакше – дівчина несподівано знаходить справжню дружбу з ворогами в нещодавньому минулому. Врешті Енн таки повернеться до Ейвонлі, щоб нарешті вийти заміж за Гілберта.
📚 Читайте "Енн з Лопотливих Тополь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Енн з Лопотливих Тополь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коли iншi вiдсилають до мене ‘‘дисциплiнувати’’ своiх учнiв (як я ненавиджу це слово!), то половина з них – Прингли. Проте на них нiхто нiколи не скаржиться.
Два днi тому я затримала Джен пiсля урокiв увечерi, щоб вона виконала домашне завдання, яке зумисно не зробила ранiше. За десять хвилин перед шкiльною брамою спинився екiпаж, i на порозi стала панна Еллен… ошатна стара ледi зi солодкою посмiшкою на вустах, в елегантних мереживних рукавичках i тонким орлиним носом, вбрана як з голки. Їй страшенно незручно, та вона б хотiла забрати Джен.
У хвилини нудьги менi видаеться, що Прингли – помiсь Слоанiв i Паiв. Проте я знаю, що то не так. У мене виникае враження, що якби ми не ворогували, я б iх полюбила. Вони, переважно, чесний життерадiсний вiрний народ. Менi б навiть сподобалася панна Еллен. Я нiколи не зустрiчала панни Сари.
– Уважае себе занадто тендiтною… чи вбила собi це до голови, – пирхае Ребекка Дью. Та iй нiчого не бракуе, крiм скромностi. Усi Прингли деруть носа, але й близько не так, як тi двi старi панни. Вам би варто послухати, як вони розводяться про свое походження. Їхнiй батько капiтан Абрагам Прингл був чудовим старим. Його брат Майром i близько до нього не рiвнявся, проте його Прингли неохоче згадують. Але я страшно переживаю, що всi вони з’iдять вам нерви.
– Шкода, що я не можу дiстати рецепт фунтового кекса[3 - Фунтовий кекс (англ. poundcake) – традицiйна випiчка, де припадае по фунту (близько 0,5 кг) чотирьох складникiв (борошна, яець, цукру й масла), звiдси й назва (прим. пер.).] панни Еллен, – зiтхнула тiтка Чаттi. Вона вже не раз менi його обiцяла, але я його нiяк не дочекаюся.
У найсмiливiших снах я бачу, як змушую панну Еллен на колiнах вручити тiтцi Чаттi той рецепт, а Джен – прикусити язика. Думка про те, що менi запросто вдалося б справитися з Джен самотужки, якби цiлiсiнький клан не потурав iй у витiвках, чи не найбiльше доводить мене до сказу.
(Пропущено двi сторiнки.)
Твоя найпокiрнiша слуга
Енн Ширлi
P. S.










