На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання

Автор
Дата выхода
06 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Кафка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Листи до Мілени» адресовані Мілені Єсенській, чеській журналістці, коханій Франца Кафки. Їхній роман розпочався навесні 1920-го і тривав усього кілька місяців, однак листування продовжувалося аж до 1923 року. Саме Мілені Єсенській письменник передав свої щоденники та «Лист батькові», в якому відобразив свої вельми складні стосунки з батьком. Страхи Кафки, які розпізнала Мілена, не дали їм бути разом. Тож не дивно, що їхні шляхи розійшлися.
Оповідання («Опис однієї боротьби», «Нора», «Вирок», «Перетворення», «Голодомайстер» та ін.), що також увійшли до цього видання, як і інші твори Кафки, просякнуті абсурдом і страхом перед зовнішнім світом та вищим авторитетом і здатні пробуджувати в читачеві почуття тривоги.
Герої оповідань – люди, яких байдуже суспільство відторгає, бо вони – інакші, а значить «хворі», тому їм немає місця серед звичайних людей. Вони мають піти…
На жаль, саме це в реальному житті відчував і сам Кафка.
📚 Читайте "Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За час iснування мiст двiчi перейменовували: з 1908-го по 1940 р. це був мiст Сватоплука Чеха (Svatopluk Cech); у 1940 р. нiмцi перейменували його в мiст Менделя (Johann Gregor Mendel); пiсля iх вигнання мосту повернули назву, але в дещо iншому виглядi – Чехув мiст (Cechuv most).], витягаеш по дорозi телеграму i читаеш (слова ii завжди новина; прочитаеш iх, увiбравши в себе – папiр порожнiй, але як тiльки застромиш аркуш у кишеню, вiн знову миттю заповнюеться словами). Тут ти озираешся i побачиш сердитi мiни, в них не заздрiсть, нi, але все-таки на цих обличчях написано: «Як? Саме тобi прийшла ця телеграма? Про це треба термiново повiдомити нагору.
* * *
Увечерi я знову розмовляв з одним палестинським евреем, пояснити це в листi неможливо (я маю на увазi важливiсть цiеi розмови для мене), – маленький, майже крихiтний, миршавий, бородатий, одноокий чоловiчок. Але вiн забрав у мене пiвночi – раз по раз згадувався. Наступного разу розповiм детальнiше.
* * *
Отже, паспорта у тебе немае i можливостi отримати його – теж?
(Прага, 31 липня 1920 р.
Я неуважний i сумний – загубив твою телеграму; вона, звичайно, не могла зовсiм загубитися, але вже одне те, що доводиться ii шукати, вибивае мене з колii. Мiж iншим, це все ти винна: якби вона не була така прекрасна, я б не крутив ii весь час у руках.
Лише одне мене втiшае – те, що ти написала про лiкаря. Тож кровотеча нiчого не означала; що ж, я ж так i припускав – у медицинi я битий собака.










